Schema emisiunilor
Despre CRI
Despre noi
Caută:
 
Home | Informaţii | Chineză | Cultură Divertisment | Turism-Bucătărie | Comunicare | Economie-Societate Salut, China
O voce a Chinei la "Românii au talent"(II)
2017-04-21 10:02:12 cri-1

Fang Shuang (mijloc) joacă personajul Căpitanul Hook în opera Peter Pan

Bună seara, dragi prieteni, la microfon Zhang Xue. Astăzi vom continua să prezentăm experienţa lui Fang Shuang, tânărul bariton chinez aflat în România.

Ceea ce ascultaţi este cântecul "Soarele răsare în stepă" interpretat de Fang Shuang, o piesă populară din Regiunea Autonomă Mongolă Interioară din China, piesă care descrie stepa mongolă imensă şi frumoasă, considerată în piesă drept localitatea natală. Acesta este unul dintre cântecele agreate de Fang Shuang, interpretat de el de cele mai multe ori în diferite ocazii. Fiecare interpretare îi aminteşte de patria mamă, China.

Părinţii lui Fang Shuang au ajuns în România în anul 2003, pentru a deschide o clinică de medicină chineze, oferind servicii de acupunctură şi masaj. La început, cei trei nu aveau o casă, motiv pentru care locuiau în clinică, dormind pe două paturi lipite, pentru a încăpea toţi trei. Pe lângă serviciile medicale, mama lui Fang Shuang a vândut pentru un timp colţunaşi, pentru a face mai mulţi bani. Fang Shuang s-a implicat şi el în afacerea de colţunaşi, perioadă despre care îşi aminteşte o întâmplare.

"Nu aveam încă propria maşina şi trebuia să le duc eu clienţilor colţunaşii făcuţi de mama, luând autobuzul. Îmi amintesc că într-o zi, era ora de vârf şi autobuzul în care mă aflam era destul de înghesuit. Aveam cu mine o geantă plină cu colţunaşi şi atât de grea încât trebuia să o ţin cu cele două mâini. Simţeam într-un moment dat că ceva se mişca în buzunarul meu, am întors capul şi am văzut un tip care îşi punea o mână în buzunarul meu, în încercarea de a fura portmoneul meu. Norocul meu că autobuzul a ajuns la o staţie şi am coborât. Imediat ce am coborât, am stat jos şi am izbucnit în hohote de plâns, ca un copil. Habar nu aveam de ce plângeam atât de tare, poate că din cauza acelui hoţ de buzunare, poate că mă gândeam la situaţia familiei mele de atunci. Noi chinezii avem o vorbă care spune că trebuie să ţii minte de zilele amare din trecut când te bucuri de o viaţă fericită. Cu toate că ducem o viaţă mult mai stabilă, nu uit niciodată nenorocirile prin care am trecut, ca să ştiu cine sunt şi de unde am venit."

Fiind nou venit într-o ţară străină, Fang Shuang trebuia să se adapteze la o limbă străină, la noi obiceiuri culinare şi o nouă cultură cu totul diferită, să se confrunte cu tot felul de tentaţii. În Bucureşti se găseşte o piaţă cu produse chinezeşti, unde lucrează mulţi colegi chinezi de-ai lui Fang Shuang. Văzând cum colegii lui trăiesc bine din afaceri, Fang Shuang n-a putut uneori să-şi reţină invidia. Mama lui Fang Shuang, Zhao Aihua îşi amiteşte:

"Fang Shuang mi-a spus într-o zi că a văzut cum colegii lui câştigă mulţi bani şi îi invidia. Eu i-am spus să mergem la piaţă, să vedem cum câştigă ei bani. A doua zi, eu şi Fang Shuang, am ajuns la ora patru dimineaţa la piaţă şi am văzut că mulţi chinezi, arabi, turci duceau mărfuri. Văzând cum lucrează şi cât de ocupaţi sunt oameni de afaceri, Fang Shuang mi-a spus că nu e chiar aşa de uşor să câştige bani şi că trebuie să pui suflet în ceea ce faci ca să te poţi afirma. Mi-a zis până la urmă: mama, cred că e mai bine să mă întorc la şcoală."

În cei peste zece ani petrecuţi la Bucureşti, familia lui Fang Shuang s-a mutat de nouă ori, iar Zhao Aihua a reuşit pentru prima oară abia în al şaptelea an al şederii în Bucureşti, să vadă Parcul Herăstrău, făcând o pauză din problemele de zi cu zi.Însă pentru Zhao Aihua suferinţele nu contează prea mult, fiind mereu un spirit optimist.

"Deşi am avut momente grele, mi se par acum utile şi interesante asemenea momente, pentru că am crescut mari prin acestea, atât eu cât şi copilul meu. Fang Shuang are o voinţă mai puternică decât noi, eu şi tatăl lui. El este ca un cadou de viaţă pentru mine."

Pe lângă părinţii lui, Fang Shuang are şi câţiva idoli. Între aceştia, soprana Angela Gheorghiu şi baritonul chinez Liao Changyong sunt cei mai apreciaţi de el.

"Soprana româncă Angela Gheorghiu este foarte frumoasă. Poate că o femeie frumoasă şi remarcabilă în ceea ce face ar fi controversată. Dar ei nu-i pasă deloc ce spun alţii şi îşi menţine stilul şi personalitatea. Maestrul Liao Changyong este un alt exemplu de la care am mult de învăţat, pentru că este foarte modest, deşi are o reputaţie foarte mare, atât în China cât şi în străinătate."

Fang Shuang stă de vorbă după spectacol cu copii români

În cei patru ani de când Fang Shuang lucrează la Opera Comică pentru Copii, a jucat mai multe roluri precum Căpitanul Hook din "Peter Pan" sau Peter din "Hansel and Gretel". După ce a vizionat opera "Flautul fermecat", cunoscutul critic român Costin Popa l-a apreciat pe Fang Shuang, care a jucat personajul Papageno, arătând că este dezinvolt şi simpatic cât trebuie. În ce îi priveşte pe colegii români şi publicul român, Fang Shuang spune:

"Le mulţumesc mult colegilor mei din Opera Comică pentru Copii deoarece îmi arătau un nivel ridicat de îngăduinţă şi îmi explicau cuvintele greu de înţeles când pregăteam nişte opere grele. Copiii români îmi aduceau mereu momente emoţionante şi vesele pentru că ei sunt atât de sinceri. Uneori mă întrebau că nu trebuie să fii român, nu? Sau îmi ziceau că bănuiesc că eşti chinez. Asemenea întrebări sunt tare drăguţe."

Familia lui Fang Shuang are acum la Bucureşti propria maşină şi propriul apartament, iar cariera lui Fang Shuang a intrat într-o perioadă ascendentă. Totuşi, Zhao Aihua nu uită nicio clipă patria:

"Ţin minte ceea ce a spus fostul Ambasador chinez la Bucureşti, domnul Xu Jian, la o recepţie organizată la Ambasada Chineză din Bucureşti. El a spus că trebuie să iubeşti patria ta şi mai mult când te afli peste hotare, pentru că vei fi dispreţuit dacă nu o iubeşti. Am văzut că românii se îmbracă întotdeauna frumos, chiar dacă se îmbracă cu haine vechi, le calcă frumos. Cred că trebuie să învăţăm de la români şi să fim atenţi la imagine, la vorbe şi la tot ceea ce facem, ca să nu dezonorăm China. Aşa fac eu şi aşa îi spun lui Fang Shuang să procedeze."

Fang Shuang a participat în calitate de translator pentru naţionala feminină română de handbal la Olimpiada din Beijing din 2008 şi la mai câteva spectacole susţinute de Opera Comică pentru Copii la Beijing. El se aşteaptă însă la o şansă de a cânta pentru publicul chinez. Cristian Mihăilescu a relevat o idee în această privinţă:

"Directoarea Operei Comice pentru Copii, soprana Felicia Filip, a făcut o propunere la Institutul Cultural Român pentru un turneu în care să cântă soprana Felicia Filip, alături de baritonul Fang Shuang şi de pianistul Tudor Scripcariu, într-o serie de concerte în China, cu specific. Soprana Felicia Filip să cânte muzică din diversele regiuni ale României, iar Fang Shuang să cânte muzică din diversele regiuni ale Chinei, şi împreună să cânte şi câteva piese şi româneşti şi chineze."

După ce a participat la "Românii au talent", Fang Shuang este mult mai cunoscut în România, fiind felicitat uneori pe stradă de străini şi de unele femei mai în vârstă, care îşi exprimă sentimente frumoase prin îmbrăţişări şi săruturi. Fiindu-i profesor şi prieten, Cristian Mihăilescu nu s-a zgârciat în aprecieri, însă a dat şi câteva sfaturi sincere.

"Fang Shuang este un ambasador minunat al Chinei în rândul iubitorilor de operă din România, pentru că reprezintă cultura chineză pe care noi o stimăm foarte mult, dar reprezintă şi tinerii chinezi de astăzi care sunt deschişi, sunt sinceri şi foarte prietenoşi. Acum are o popularitate excepţională în România, popularitatea este bună, dar l-aş sfătui să rămână aşa cum este şi acum, modest, şi mai ales dornic să înveţe în permanenţă, pentru că este o profesie, aceasta de cântăreţ, în care înveţi toată viaţa. Aşa încât, ăsta să fie sfatul meu: bucurându-se de popularitate, să nu uite, să fie modest şi să studieze în continuare cu aceea seriozitate."

Fang Shuang (în dreapta) şi colegii lui români pe stradă în Beijing

Fang Shuang se pregăteşte de semifinala spectacolului "Românii au talent". În ceea ce priveşte concursul, el a spus:

"Mulţi prieteni m-au încurajat şi speră că voi putea câştiga marele premiu, dar nu urmăresc de fapt acel premiu mare. Apreciez o vorbă care spune că succesul şi oportunitatea îl aşteaptă pe cel care este pregătit. Aşadar, trebuie să mă perfecţionez, să-mi ridic nivelul profesional şi să primesc acel succes care are loc în mod natural într-un moment dat, un moment optim."

Să ne aşteptăm la un rezultat bun pentru Fang Shuang, în semifinala "Românii au talent", şi să-i urăm succes în cariera artistică şi în viaţă.

Cu aceasta, stimaţi ascultători, am încheiat rubrica "Poştei Redacţiei". Realizatoarea şi prezentatoarea, Zhang Xue, vă spune: La revedere!

[  Printează ][ ][  Home ]
Altele
Comentarii
in Web   romanian.cri.cn
Alte rubrici Forum
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China