詩經•小雅
Cartea cântecelor • Cântece minore (Xiao Ya)
苕之華
Bignonia în floare
苕之華,
Bignonia-i în plină înflorire,
蕓其黃矣。
Flori galbene sclipesc în soare.
心之憂矣,
Copleşită de o amară mâhnire,
維其傷矣!
Simt în sân o adâncă întristare.
苕之華,
Bignonia-i în plină înflorire,
其葉青青。
Verzi se leagănă frunze-n boare.
知我如此,
Ştii cum trăiesc în nenorocire,
不如無生!
Bine ar fi să nu-mi fac zile amare.
牂羊墳首,
Oaia înfometată stă cu capu-i mare,
三星在罶。
Pătrunde-n odaie a stelelor lumină.
人可以食,
Abia mai am câte oleacă de mâncare,
鮮可以飽!
Ce rar poate de foame să-mi ţină.
Traducere: Xu Wende