山中送別
王維
山中相送罷,
日暮掩柴扉。
春草明年綠,
王孫歸不歸?
Rămas bun pe colină
Wang Wei
L-am condus până la poale de codru-n colină,
Uşa de lemn o-nchid în asfinţit de soare.
La anul, când primăvara va-nverzi iarba fină,
Prietenu-mi nobil o să mai revină oare?
Traducere: Xu Wende