送春辭
王維
日日人空老,
年年春更歸。
相歡在尊酒,
不用惜花飛。
Adio primăverii
Wang Wei
Zi cu zi omu-n zadar îmbătrâneşte,
An de-an primăvara iar soseşte.
Veselie deci cu vin în cupe pline,
Nu regret pentru flori-n plutiri line.
Traducere: Xu Wende
|
||||||||||||||||||||||
|
2013-12-31 18:10:01 | cri-1 |
送春辭
王維
日日人空老,
年年春更歸。
相歡在尊酒,
不用惜花飛。
Adio primăverii
Wang Wei
Zi cu zi omu-n zadar îmbătrâneşte,
An de-an primăvara iar soseşte.
Veselie deci cu vin în cupe pline,
Nu regret pentru flori-n plutiri line.
Traducere: Xu Wende
Alte rubrici | Forum |