九月九日憶山東兄弟
王維
獨在異鄉為異客,
每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,
遍插茱萸少一人。
Gândind la fraţii mei din Shandong în a noua zi a celei de-a noua luni*
Wang Wei
Singur aflându-mă-n ţinut străin, sunt străin vizitator,
În zi de sărbătoare de-ai mei mă prinde-un neostoit dor.
De departe ştiu că fraţii mei pe-nălţimi urc-acum,
În lipsa mea, ramuri de corn înfig în drum.
* Ziua a 9-a a lunii a 9-a a calendarului lunar tradiţional chinez este o sărbătoare populară în China. După datină, în această zi oamenii urcă cu crenguţe de corn în mână pe înălţimi pentru a izgoni duhurile rele.
Traducere: Xu Wende