望廬山瀑布
李白
日照香爐生紫煙,
遙看瀑布挂前川。
飛流直下三千尺,
疑是銀河落九天。
Cascada de pe Lushan zărită de departe*
Li Bai
Căţuia** luminată de soare naşte-o vineţie ceaţă,
Zăresc o cascadă atârnând peste râul din faţă.
Torentu-i zburător se prăvale chi*** trei mii,
Nu cumva Râul de-Argint cade din nouă tării****?
* Muntele Lu (Lushan) se află în provincia Jiangxi.
** Căţuia, piscul Căţuia al muntelui Lu.
*** Chi: unitate de măsură pentru lungime, egală cu o treime dintr-un metru.
**** Nouă tării, tăriile cerului.
Traducere: Xu Wende