Schema emisiunilor
Despre CRI
Despre noi
Caută:
 
Home | Informaţii | Chineză | Cultură Divertisment | Turism-Bucătărie | Comunicare | Economie-Societate Salut, China
Cântec de curată bucurie  (trei poezii) II
2015-11-13 17:30:22 cri-1

清平調詞三首( 其二)

李白

一枝紅艷露凝香,

雲雨巫山枉斷腸。

借問漢宮誰得似,

可憐飛燕倚新菕C

Cântec de curată bucurie (trei poezii)

Li Bai

E-o înrourată ramur-a bujorului aromat,

Zâna norilor şi ploii* îşi simte-n van sufletu-ntristat,

Te-ntreb cine-n palatul Han cu ea-i asemănătoare,

Dacă nu Rândunica-n Zbor** în noi veşminte uşoare.

* Zâna norilor şi ploii: Regele Xiang al statului Chu din dinastia Zhou a văzut în vis o tânără fată care i-a spus: „În zori sunt nor, iar seara ploaie peste muntele Wu". Ea a dispărut şi regele a fost de atunci obsedat de nori şi ploaie.

** Rândunica-n Zbor: Este vorba de dansatoarea Zhao Feiyan, fiică a unui muzician. Ea a câştigat dragostea împăratului Chengdi al dinastiei Han (primul secol î.e.n.), care a făcut-o concubină imperială de prim rang. Celebră prin frumuseţea ei divină, era socotită atât de uşoară, încât putea pluti ca o rândunică-n zbor.

Traducere: Xu Wende

[  Printează ][ ][  Home ]
Altele
Comentarii
in Web   romanian.cri.cn
Alte rubrici Forum
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China