月夜
杜甫
今夜鄜州月, 閨中只獨看。
遙憐小兒女, 未解憶長安。
香霧雲鬟濕, 清輝玉臂寒。
何時倚虛幌, 雙照淚痕幹。
Noapte cu lună
Du Fu
Diseară-n Fuzhou singură-n odaie,
Tristă te uiţi-n luna bălaie.
M-apucă departe mila de copiii mei,
Să le fie dor de mine sunt prea mititei.
Nor pare cocu-ţi ud de ceaţă aromitoare,
Sub raza lunii braţu-ţi de jad tremură-n răcoare.
Când ne-om regăsi alături în faţa perdelei ridicate
Privind la lună cu ale lacrimilor urme uscate?
Traducere: Xu Wende