漫興
杜甫
腸斷春江欲盡頭,
杖藜徐步立芳洲。
顛狂柳絮隨風舞,
輕薄桃花逐水流。
Improvizaţie
Du Fu
Lângă fluviu, cu inima frântă în primăvara târzie,
Colind alene cu toiagu-n mână pe-ostrovu-n floare.
Mâţişori de salcie dănţuiesc cu vântu-n turbare,
Flori de piersic uşurele plutesc pe-apa străvezie.
Traducere: Xu Wende