Schema emisiunilor
Despre CRI
Despre noi
Caută:
 
Home | Informaţii | Chineză | Cultură Divertisment | Turism-Bucătărie | Comunicare | Economie-Societate Salut, China
Fiind de serviciu într-o noapte de primăvară la consilierul cenzorilor
2018-03-19 10:41:24 cri-1

春宿左省

杜甫

花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。

星臨萬戶動,月傍九霄多。

不寢聽金鑰,因風想玉珂。

明朝有封事,數問夜如何。

 

Fiind de serviciu într-o noapte de primăvară la consilierul cenzorilor

Du Fu

Flori stau în umbra zidului în amurgul blând,

Păsări cântă spre cuiburi în zbor alunecând.

Stele-n tremur bat case sute de mii,

Luna urc-ale cerului nouă tării.

Fără somn, aud clampa de-aur lin sunând,

De vânt clopoţei de cai în urechi vibrând.

Mâine-oi prezenta memoriul sigilat,

Noaptea de ceasuri mă-ntreb neîncetat.

Traducere: Xu Wende

_____

1 Du Fu a scris această poezie când lucra într-un departament al marelui secretariat al palatului.

[  Printează ][ ][  Home ]
Altele
Comentarii
in Web   romanian.cri.cn
Alte rubrici Forum
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China