登岳陽樓
杜甫
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關山北,憑軒涕泗流。
Urcând în turnul Yueyang
Du Fu
Cândva de lacul Dongting am auzit,
Astăzi în turnul Yueyang* m-am suit.
Wu şi Chu**
stau unul la est şi altul la miazăzi,
Soarele şi luna lin se mişcă zi de zi.
De la părinţi şi prieteni niciun cuvânt nu primesc,
Bătrân şi bolnav, în barca solitară plutesc.
La nord de Marele Zid războiul bântuie neîncetat,
Vărs lacrimi cu trupul de balustradă rezemat.
* Turnul Yueyang este o poartă a zidurilor oraşului Yueyang, dominând lacul Dongting.
** Wu şi Chu: regate din epoca dinastiei Zhou.
Traducere: Xu Wende