Schema emisiunilor
Despre CRI
Despre noi
Caută:
 
Home | Informaţii | Chineză | Cultură Divertisment | Turism-Bucătărie | Comunicare | Economie-Societate Salut, China
Balada femeilor frumoase
2019-01-21 15:47:27 cri-1

麗人行

杜甫

三月三日天氣新,長安水邊多麗人。

態濃意遠淑且真,肌理細膩骨肉勻。

繡羅衣裳照暮春,蹙金孔雀銀麒麟。

頭上何所有?翠微盍葉垂鬢唇。

背後何所見?珠壓腰衱穩稱身。

就中雲幕椒房親,賜名大國虢與秦。

紫駝之峰出翠釜,水精之盤行素鱗。

犀箸厭飫久未下,鸞刀縷切空紛綸。

黃門飛鞚不動塵,禦廚絡繹送八珍。

簫鼓哀吟感鬼神,賓從雜遝實要津。

後來鞍馬何逡巡,當軒下馬入錦茵。

楊花雪落覆白蘋,青鳥飛去銜紅巾。

炙手可熱勢絕倫,慎莫近前丞相嗔!

Balada femeilor frumoase

Du Fu

Într-a treia zi a celei de-a treia luni* ceruri-s luminoase,

La Chang'an, pe malul apei** vin multe femei frumoase.

Distinse, cu faţa-mbujorată, virtuoase şi pline de candoare,

Pielea lor e delicată, înfăţişarea lor, graţioasă şi-atrăgătoare.

Strălucesc în lumina primăverii târzii rochiile lor de mătase

Brodate cu păuni de aur şi argintii animale fabuloase.

Şi pe cap ce poartă ele?

Ace de smarald şi la tâmple podoabe şi floricele.

Şi pe spatele lor ce se vede?

Trena îngreunată de perle, ce frumos le mai şede.

Între paravane cu nori, printre membrii casei imperiale,

Se recunosc doamnele Guo şi Qin*** cu titluri ducale.

Se servesc cocoaşe de cămilă purpurii, scoase din oale preţioase,

Şi peşti proaspeţi prezentaţi pe farfurii de cristal sticloase.

Doamnele de-abia le ating cu beţişoare,

Degeaba taie bucăţi bucate cu cuţitele răsunătoare****.

Caii repezi sosesc în palat fără să ridice praf în cale

Aducând fel de fel de delicatese din bucătării imperiale.

Cântul duios al fluierelor şi tobelor pe zei şi spirite mişcă fără poate,

Vin numeroşi invitaţi, demnitari din departamente importante toate.

Ultimul venit se apropie călare cu fală şi trufie

Şi descalecă pe covorul de brocart la palat în poarta purpurie.

Mâţişorii ca zăpada cad în fulgi, acoperind lintiţe lucioase,

Păsări albastre îşi iau zborul, ţinând în cioc bucăţi roşii de mătase.

Aroganţa acestui puternic prim-ministru te-ar arde pare,

Nu te apropii de el ca să nu-i stârneşti vreo supărare.

* A treia zi a celei de-a treia luni este în toiul primăverii. Este o ocazie de a face excursii şi a lua masa la iarbă verde.

** Doamnele Guo Guo şi Qin Guo, surori ale favoritei Yang Guifei, au fost înnobilate de împărat şi purtau titlul de ducese.

*** „Cuţite răsunătoare": cuţite cu mânerul împodobit cu mici zurgălăi.

**** „Ultimul venit": este vorba de Yang Guozhong, vărul lui Yang Guifei, primul ministru, temut şi detestat.

                                                                                         

                                                                                                                                                               Traducere: Xu Wende

[  Printează ][ ][  Home ]
Altele
Comentarii
in Web   romanian.cri.cn
Alte rubrici Forum
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China