山房春事二首( 其二)
岑參
梁園日暮亂飛鴉,
極目蕭條三兩家。
庭樹不知人去盡,
春來還發舊時花。
Primăvara într-o grădină părăsită
Cen Shen
În grădina pustie corbi zboară-n vălmăşag pe înserate,
Cât cuprinzi cu-ochii vezi două-trei case-nsingurate.
Arborii din curte nu ştiu că s-au dus toţi de dinainte,
Cu venirea primăverii, mai dau în floare ca şi-nainte.
Traducere: Xu Wende