塞下曲
盧綸
一
鷲翎金仆姑,
燕尾繡蝥弧。
獨立揚新令,
千營共一呼。
Patru cântece de graniţă
Lu Lun
Ⅰ
Săgeata generalului cu pene de vultur i-ornată,
Fâlfâie flamura-i cu coadă de rândunică brodată.
Dă el un nou ordin stând plin de grandoare,
Mii de batalioane răspund la a sa chemare.
Traducere: Xu Wende