«Здравствуй, Россия!» : деревня Сямэй
  2009-11-05 16:44:50     Международное радио Китая
  

В этой передаче мы посетим деревню Сямэй, которая находится в китайской провинции Цзяси.

之後您將感受到黑龍江省東北部地區的城市伊春的獨特魅力

Затем вы ощутите очарование города Ичунь, который находится на северо-востоке провинции Хэйлунцзян.

更多精彩內容就在本期《你好,俄羅斯》

Ещё много интересного вы узнаете из передачи «Здравствуй, Россия!»

主持人:觀眾朋友,早上好!歡迎收看黑龍江電視臺的《你好,俄羅斯》節目。今天的節目由我和尤麗婭一同為您主持。

Юра: Здравствуйте, уважаемые друзья! Вы смотрите программу «Здравствуй, Россия!». Сегодня мы снова вместе с Юлей проведём эту программу.

嘉賓:大家好!很高興我們又見面了。

Юля: Здравствуйте, дорогие телезрители! Очень рада с вами встретиться вновь в этой передаче.

主持人:節目的開始我們先來了解一組簡訊:

Юра: Сначала давайте узнаем некоторые новости из Пекина

鄂倫春民族博物館開館

Открыт Музей национального меньшинства орочон

鄂倫春民族博物館日前在漠河縣北極村風景區開館。根據鄂倫春人對北斗七星的圖騰崇拜,博物館依照鄂倫春人的原始住所,設計成七個"仙人柱"造型。幾百件圖片、文物展品和圖騰雕塑,結合聲、光、電等高科技手段,展示了鄂倫春薩滿文化、狩獵文化、服飾文化和手工藝文化,還原了鄂倫春民族神秘而富於浪漫色彩的發展歷程。

Музей национального меньшинства орочон был открыт в селе Мохэ. Музей построен в конической форме, так, как выглядит чум орочон. В нём представлено несколько сотен картин, скульптур и экспонатов. Благодаря особой подсветке и другим современным техническим средствам, здесь очень хорошо показаны: культура, одежда, охотничьи трофеи и изделия ручной работы. И одновременно рассказывается, как развивается орочонская национальность.

主持人:一說起位於中國江西省的武夷山,相信很多朋友都不會陌生。

Юра: О горе Уишань, которая расположена в китайской провинции Цзяси, скорее всего слышали многие.

嘉賓:武夷山我聽說過,它可是中國非常著名的風景名勝區之一。早就想親自到那堨h旅遊,可是一直沒有機會。怎麼?難道今天我們要介紹的是武夷山嗎?

Юля: Да! Насколько я знаю, гора Уишань – это один из известных туристических районов Китая. Я давно хотела побывать там, жаль, что у меня пока не было такой возможности. Неужели сегодня мы увидим гору Уишань?

主持人:看來這武夷山你是嚮往已久,但是今天我們介紹的是座落在武夷山市東部,距離武夷山國家風景名勝區5公里處的下梅村。

Юра: Неудивительно, что вы давно мечтали побывать на этой горе. Но сегодня мы познакомимся с деревней Сямэй, которая находится на востоке города Уишань. От государственного туристического района Уишань до деревни Сямэй пять километров.

嘉賓:下梅村!這個地方我還是頭一回聽說。為什麼我們要到下梅村呢?這裡有什麼特別之處嗎?

Юля: О деревне Сямэй я слышу впервые. А почему мы посетим именно эту деревню? Что там особенного?

主持人:這個下梅村還真不是能用一句話兩句話就描繪得出來的。這樣吧!還是讓我們跟隨鏡頭,一起到這個下梅村去看看!

Юра: В двух словах её не опишешь, давайте посмотрим сюжет.

武夷山下梅村

Деревня Сямэй

--各位好,這幅畫面什麼感覺呢?小橋,流水,人家,是不是儼然一副江南水鄉的畫卷,但是我現在是在武夷山,這裡是武夷山的下梅村,為什麼要到這裡來呢?跟我走您就知道了。

– Здравствуйте! О чём вы думаете, когда видите такой пейзаж: мост, река и дома. Кажется, находишься на территории к югу от реки Янцзы. А на самом деле мы находимся в деревне Сямэй при городе Уишань. Зачем мы приехали в эту деревню? Сейчас вы всё узнаете.

下梅村距離武夷山8公里,因位於梅西的下游而得名,僅有500多戶居民的村子堙A居然完整的保留著30多座清代的古民居,900多米的當溪川村而過,許多豪宅府邸臨溪而建,我們的記者首先就被村子當中的鄒氏家祠吸引。

От деревни Сямэй до города Уишань 8 километров. В деревне живёт всего около пятиста семей, здесь хорошо сохранилось более тридцати домов, которые построили ещё во времена династии Цин. Река длиною в девятьсот метров течёт через всю деревню. На двух берегах построено много богатых домов. А нашего корреспондента привлёк родовой храм Цзоуши.

--空心的。你看一般在祠堂堥ㄙ漪W子都是實心的,但是這兒不同,他是有四塊這個木頭拼接而成的,而且他不用任何一個釘子,用的都是這種木榫相連接,挺有意思!這是象徵什麼呢?這是象徵當年建造這個祠堂的鄒家四兄弟緊密的團結在一起,共同撐起家堛漱@片事業,還有你看柱子外表上這些塗料不要以為是燒過的痕跡,恰恰就是因為這些塗料才能使這個柱子防火。

– Столб полый. Посмотрите! Обычно столб сплошной. А здесь по-другому. Четыре дерева соединили без помощи гвоздей, и вот получается такой столб. Очень интересно! Это символ единения четырёх братьев. Посмотрите на краски. Это не след обжига. Эти краски защищают от пожара.

鄒氏家祠是武夷山境內保存的最為完整的一座祠堂建築,佔地200多平方米,祠堂處處衕I著磚雕、石雕、木雕和梴Y彩繪,而這在整個村子其實非常普遍,下梅村民居所體現的豪華和富貴堪稱村子堛熙怳j特色。

Родовой храм Цзоуши – одно из старых зданий на территории Уишань, которое хорошо сохранилось. Всего более 200 квадратных метров. Здесь повсюду можно увидеть скульптуры из кирпичей, камней и дерева. Всё это хорошо выражает своеобразие зданий этой деревни.

--為什麼這裡會有高檔豪宅?而住在村子堛漱H當時又都是幹什麼的呢?其實現在這個環境就可以給大家一個答案--景龍碼頭。據說在這個下梅村像這樣的碼頭一共有九個,當時很多晉商到這個武夷山來做生意,他們運送這個茶葉等等就是通過村子堻o條當溪,還有我面前這條梅溪把茶葉運送出去。

– Почему здесь построили такие богатые здания? Чем занимались местные жители? Посмотрите на это место – порт Цзинлун, теперь всё понятно. Говорят, что в деревние Сямэй таких портов всего девять. Раньше многие коммерсанты занимались здесь торговлей. Они перевозили чай по этой реке.

茶葉貿易的繁榮帶來地方貿易的富裕,人們的生活日益精緻和講究,而這些直到今天還影響著他們,隨意走進一座民居,我們的記者就發現了一件感興趣的事情。

Чайнай торговля шла бойко, это принесло этой деревне большие доходы. Заходя в дома, наш корреспондент заметил кое-что интересное.

[  Распечатать ][  Отправить другим ][  На первую страницу ]
Другие новости по теме
Прокомментировать
© 2011 CRIrussian.ru.  «Международное радио Китая». Все права защищены.