【主播來了】上合10國非遺傳承人北京貴州開營鬥技 Ремесленники 10 стран представляют свои работы в летнем молодежном лагере стран ШОС
為期一週的“魅力非遺——第二屆上海合作組織夏令營•非物質文化遺産交流體驗”活動12日在北京開營。
Второй молодежный лагерь стран ШОС по обмену опытом среди мастеров народных промыслов стартовал 12 августа в Пекине. Мероприятие продлится одну неделю.
本屆上合組織非遺夏令營以“傳承與弘揚”為主題,來自中國、俄羅斯、哈薩克斯坦、白俄羅斯、阿富汗、巴基斯坦、尼泊爾、柬埔寨、土耳其、伊朗等10個上合組織成員國、觀察員國和對話夥伴國的24名非物質文化遺産傳承人或手工藝者參加本次活動,包括中國的內畫鼻煙壺、俄羅斯的泥塑手工藝、哈薩克斯坦的冬不拉、尼泊爾的唐卡繪畫、伊朗的木雕和珠寶設計等。此外,在活動期間,一行人將在北京和貴州兩地參加非遺精品展和經驗交流活動等。
Событие проходит под девизом «Охрана и передача нематериального культурного наследия». Участвуют 24 мастера из 10 государств-членов, государств-наблюдателей и партнеров по диалогу ШОС. Это Китай, Россия, Казахстан, Беларусь, Афганистан, Пакистан, Непал, Камбоджа, Турция и Иран. Ремесленники представляют работы в самых разных направлениях и стилях. Среди экспонатов - расписная табакерка из Китая, русские гончарные изделия, казахский вариант домбры, непальская традиционная живопись Танка, ювелирные изделия и резьба по дереву из Ирана. В рамках программы работы лагеря участники также посетят ряд аналогичных выставок и культурных мероприятий по обмену опытом, которые проходят в Пекине и провинции Гуйчжоу.
中國文化部外聯局局長謝金英錶示,本次夏令營旨在增進上合組織成員國、觀察員國和對話夥伴國在非物質文化遺産保護、傳承和發展方面的交流合作,夯實各國人民之間的傳統友誼。
Генеральный директор Бюро внешних связей Министерства культуры КНР Се Цзиньин отметил, что цель данного мероприятия заключается в расширении обменов и сотрудничества между государствами-членами, наблюдателями и партнерами по диалогу ШОС в области охраны, передачи и развития нематериального культурного наследия в целях углубления традиций дружбы между народами разных стран.
上合組織夏令營是上海合作組織框架內舉行的官方活動,為上合組織各國間的文化交流搭建平臺。
Молодежный лагерь стран ШОС – официальная платформа для культурного обмена между странами объединения.