【主播來了】中國引進外資連續25年居發展中國家首位 Китай на протяжении 25 лет подряд сохранял первенство среди развивающихся государств по объему привлеченных иностранных инвестиций

2017-10-16 16:30:56
ПОДЕЛИТЬСЯ
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn

中國商務部新聞發言人高峰12日在北京表示,中國引進外資連續25年居發展中國家首位。過去五年來,中國利用外資規模和品質保持穩定,外資管理體制發生根本變化,外資對國民經濟的貢獻提升。未來,中國還將進一步擴大開放領域,營造良好安全的營商環境。

12 октября в Пекине представитель Министерства коммерции КНР Гао Фэн заявил, что Китай на протяжении 25 лет подряд сохранял первенство среди развивающихся государств по объему привлеченных иностранных инвестиций. По его словам, за прошедшие 5 лет в стране наблюдалась стабилизация уровня и качества использования иностранного капитала, а также значительное изменение институциональной структуры управления иностранными вложениями. Наибольший вклад иностранного капитала был привлечен в развитие народного хозяйства страны. В будущем Китай будет расширять свои открытые площадки, создавая наиболее благоприятные и безопасные условия для ведения бизнеса, -- подчеркнул Гао Фэн.

中國商務部新聞發言人高峰介紹説,2013年到2016年,中國累計新增外商投資企業超過十萬家。隨著中國不斷放寬外資準入、加快國家級經濟技術開發區和邊境經濟合作區創新提升等措施的實施,中國吸引外資規模保持穩定。

Он также сказал, что с 2013 по 2016 год в Китае было зарегистрировано более 100 тысяч новых предприятий с иностранными инвестициями. После того, как правительство предприняло ряд мер по дальнейшему расширению доступа зарубежным инвесторам на китайский рынок, а также ускорению и поддержанию инновационного развития технико-экономических зон, а также зон приграничного экономического сотрудничества государственного значения, в стране наблюдается стабилизация уровня привлечения иностранных инвестиций.  

過去五年,中國不僅在吸引外資方面成績顯著,中國企業的對外投資也亮點頻現。中國對外投資流量連續兩年居世界第二。截至去年底,中國境外資産總額達5萬億美元。

За последние 5 лет Китай добился значительных успехов не только в привлечении иностранного капитала, но и в активном участии отечественных предприятий в проектах за рубежом. Страна уже два года подряд занимает второе место в мире по объему таких инвестиций. По состоянию на конец 2016 года, общий объем накопленных за границей китайских активов достиг 5 трлн долларов.  

目前,鋼鐵、水泥、有色、汽車等行業的不少中國企業都在境外建設生産基地,帶動設備、技術和服務走出去。未來,中國商務部還將繼續統籌推進對外投資、工程承包、勞務合作,提升中國企業的國際化經營水準。

В настоящее время многие отечественные предприятия, такие как сталелитейные, цементные и автомобильные, а также предприятия цветной металлургии Китая создали за рубежом собственные производственные базы в целях вывода на международный рынок оборудования, технологий и услуг. В будущем Министерство коммерции КНР намерено предпринять надлежащие меры по содействию отечественным предприятиям в прямых инвестициях за рубежом, а также по заключению подрядных контрактов на строительство и трудового сотрудничества в целях повышения уровня производственно-хозяйственной деятельности китайских предприятий на международной арене.

ПОДЕЛИТЬСЯ

САМЫЕ ЧИТАЕМЫЕ

ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

Управление морской полиции КНР активизирует патрулирование и борьбу с правонарушениями на море
Россия, Китай и ЮАР провели совместные военно-морские учения
Китай построит космическую солнечную электростанцию к 2035 году
Национальный парк на юго-западе Китая возобновил штатную работу после землетрясения
Китайский город Ханчжоу в пробном порядке внедряет блокчейн-технологию в сфере электронных правительственных услуг
В Аомэне открылся Фестиваль света-2019 в честь 20-летия возвращения САР под юрисдикцию Китая