第二屆中俄創新對話在莫斯科舉行 В Москве прошел 2-й Китайско-российский диалог по инновациям
10月16日,第二屆中俄創新對話在莫斯科斯科爾科沃創新中心舉行。中國科學技術部副部長張建國和俄羅斯經濟發展部副部長格裏科夫出席對話全體會議。
16 октября в Инновационном центре «Сколково» в Москве прошел 2-й Китайско-российский диалог по инновациям. В пленарном заседании Диалога приняли участие заместитель министра науки и технологий КНР Чжан Цзяньго и заместитель министра экономического развития РФ Сергей Горьков.
張建國副部長在致辭中指出,近年來,中國建立了一批創新合作項目, 如煙台中俄高新技術産業化合作示範基地、浙江巨化中俄科技園、黑龍江中俄科技與産業化合作中心、長春中俄科技園,俄羅斯建立了莫斯科中俄友誼科技園。這些基礎設施的建立,為兩國創新合作提供了諮詢等服務平臺。2016年,中俄簽署《關於在創新領域開展合作的諒解備忘錄》,中俄創新對話機制正式啟動。
В своем выступлении Чжан Цзяньго отметил, что в последние годы в Китае реализован целый ряд совместных инновационных проектов, среди которых Китайско-российская показательная база сотрудничества по внедрению новых и высоких технологий в г. Яньтай, Китайско-российский технопарк «Цзюйхуа» в пров. Чжэцзян, Китайско-российский центр научно-технического сотрудничества и производства в пров. Хэйлунцзян, Китайско-российский технопарк в г. Чанчунь и др. В Москве открыт российско-китайский технопарк «Дружба». Все эти инфраструктурные объекты позволили сформировать комплексную площадку для предоставления консультационных и прочих услуг. В 2016 году Китай и Россия подписали меморандум о сотрудничестве в сфере инноваций, на основе которого впоследствии был запущен механизм Диалога по инновациям между двумя странами.
格裏科夫副部長指出,中俄非常重視創新驅動,並將創新作為雙邊重要合作領域之一。兩國在直升機發動機的研發、格羅納斯與北斗系統的相容等領域展開成功合作。
Сергей Горьков, в свою очередь, отметил, что РФ и КНР уделяют повышенное внимание инновационному развитию и считают его одним из наиболее важных направлений двустороннего сотрудничества. Стороны провели успешное сотрудничество в сфере разработки вертолетных двигателей, совместимости спутниковых навигационных систем ГЛОНАСС и Beidou.
中俄創新對話吸引了來自兩國政府、高校、科研機構、高新園區、産業聯盟、投資機構、技術轉移機構和創新型企業的代表與會,共同圍繞中俄地區創新合作、創新産業集群政策、科技金融等議題展開深入討論。
В очередном Диалоге по инновациям приняли участие представители правительств Китая и России, высших учебных заведений, научно-исследовательских центров, высокотехнологических парков, промышленных союзов, инвестиционных аппаратов, организаций передачи и распространения технологий, а также представители инновационных компаний. Участники Диалога провели дискуссии по таким вопросам, как межрегиональное инновационное сотрудничество Китая и России, политика инновационных промышленных кластеров, финансовые технологии и т.д.
中俄共同簽署併發表了《第二屆中俄創新對話聯合宣言》,確定了《2019-2024年中俄創新合作工作計劃(路線圖)》。2017年“首屆中俄創新對話”在北京舉行。
Стороны подписали и опубликовали «Совместную декларацию 2-го Китайско-российского диалога по инновациям», определили Дорожную карту – "План работы по китайско-российскому инновационному сотрудничеству на 2019 -2024 гг.".
1-й Китайско-российский диалог по инновациям прошел в Пекине в 2017 году.