中俄友好、和平與發展委員會殘疾人事務理事會第一次全體會議在莫斯科舉行 В Москве прошел 1-й пленум Совета по делам инвалидности Китайско-российского комитета дружбы, мира и развития

Международное радио Китая 2019-07-10 18:02:25
ПОДЕЛИТЬСЯ
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn

9日,中俄友好、和平與發展委員會殘疾人理事會第一次全體會議在莫斯科國立人文經濟大學舉行。雙方就殘疾人扶貧、康復、教育、就業等與殘障人士生活有關的話題進行了充分的溝通交流。出席會議的有理事會俄方主席、俄羅斯殘疾人問題研究中心董事會主席亞歷山大•李森科,中方主席、中國殘聯副理事長賈勇,以及莫斯科國立人文經濟大學校長瓦吉夫•拜拉莫夫、理事會雙方成員和中俄媒體代表等。

Оказание помощи малообеспеченным инвалидам, их реабилитация, образование, трудоустройство и другие посвященные жизни людей с ограниченными физическими и психологическими возможностями вопросы обсуждались 9 июля в Московском государственном гуманитарно-экономическом университете. Там прошел 1-й пленум Совета по делам инвалидности Китайско-российского комитета дружбы, мира и развития. Среди активных участников встречи - сопредседатель Совета и гендиректор российского Национального центра проблем инвалидности Александр Лысенко, сопредседатель Совета и замглавы Совета управляющих Китайской федерации инвалидов Цзя Юн, а также ректор принимавшего событие вуза Вагиф Байрамов, члены структуры с обеих сторон и представители китайских и российских СМИ.

亞歷山大•李森科表示,中俄殘疾人理事會成立五年來,雙方進行過多次互訪和會晤,形成了良好的溝通和務實合作機制。他指出,中俄兩國在殘疾人事務合作空間廣泛,未來還將繼續深化務實合作,擴大經驗交流,加強人員往來。

Александр Лысенко рассказал о взаимных визитах и встречах членов Китайско-российского совета по делам инвалидности за 5 лет работы организации, в ходе которых был сформирован механизм тесных контактов и прагматического сотрудничества. Китай и Россия имеют большой потенциал в данной сфере и смогут углублять практическое сотрудничество и расширять обмен опытом и кадрами и в дальнейшем, заверил чиновник.

賈勇介紹了中國殘聯在保障殘疾人權利這方面的工作成果,以及完善殘疾人康復救助、推進殘疾人脫貧、加強殘疾人領域國際交流等工作。他指出,未來雙方應在新時代中俄全面戰略協作夥伴關係基礎上,對理事會進行優化整合,為促進兩國殘疾人事業發展做出新的貢獻。

Цзя Юн поделился достижениями Китайской федерации инвалидов в защите законных прав этих людей, рассказал про усовершенствование системы реабилитации и оказания им медицинской помощи, содействии улучшению их материального положения, активизации международных связей именно для этой группы людей. В будущем стороны должны на основе отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия в новую эпоху оптимизировать и интегрировать ресурсы Совета и внести больше вклада в поддержку инвалидов, - заявил он.

會後,中方代表團出席了莫斯科國立人文經濟大學畢業典禮。訪俄期間,中方代表團還將前往俄國立殘疾人特殊藝術學院、俄聯邦耳鼻喉中心等機構參觀訪問。

После заседания китайская делегация приняла участие в выпускном вечере Московского государственного гуманитарно-экономического университета. В планах – посещение Московского специализированного института искусств для инвалидов, Федерального научно-клинического центра оториноларингологии РФ и других учреждений.

ПОДЕЛИТЬСЯ

САМЫЕ ЧИТАЕМЫЕ

ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

МИД КНР опроверг высказывания Майка Помпео о Huawei: он похож на старуху, которая заговаривается
МИД КНР опровергло неуместное высказывание государственного секретаря США Майкла Помпео относительно Совместной китайско-британской декларации
Спецкомитет по разведке Палаты представителей одобрил доклад по импичменту Д. Трампа
МИД КНР прокомментировало принятый США «Законопроект о политике по правам человека уйгуров 2019»
Шанхайский Диснейленд начал использовать рентгеновские аппараты для проверки безопасности
Автобусы на водородном топливе будут обслуживать Зимнюю Олимпиаду 2022 года в Пекине