北京首座普希金紀念碑落成 В Пекине открыли первый памятник А.С. Пушкину
為紀念中俄建交70週年、俄羅斯偉大詩人普希金誕辰220週年,10月8日,北京首座普希金紀念碑在首都師範大學正式落成。俄羅斯駐華大使安德烈·傑尼索夫、俄羅斯國立普希金博物館館長葉甫蓋尼·博加特廖夫、首都師範大學黨委書記鄭萼、首都師範大學校長孟繁華等近百位中俄友人及首師大師生參加了紀念碑揭幕儀式。
В честь 70-летия установления дипотношений между Китаем и Россией и 220-летия со дня рождения великого русского поэта А.С. Пушкина 8 октября в Столичном педагогическом университете был открыт первый в Пекине памятник Пушкину. В церемонии открытия приняли участие около ста гостей, в том числе посол РФ в КНР Андрей Денисов, директор Государственного музея имени А.С Пушкина Евгений Богатырев, секретарь парткома Столичного педагогического университета Чжэн Э, ректор этого университета Мэн Фаньхуа, а также преподаватели и студенты.
俄羅斯駐華大使傑尼索夫首先對中華人民共和國成立70週年致以熱烈的祝賀,他表示,偉大的詩人普希金早已被中國讀者熟知,並受到中國人民的青睞。這座紀念碑也是在北京設立的首座普希金紀念碑。
В своем выступлении Андрей Денисов поздравил китайский народ с 70-летием образования Китайской Народной Республики. Он отметил, что имя великого русского поэта А. С. Пушкина давно известно китайским читателям, а его произведения пользуются большой популярностью у китайского народа. Это первый памятник Пушкину в Пекине.
首都師範大學黨委書記鄭萼表示,高校擔負著文化傳播和國際交流的重要使命,在增進世界各民族相互理解和友誼、維護世界和平方面發揮著獨特而不可替代的作用。目前,中俄兩國關係正處在歷史最好時期,兩國在各領域的交流與合作日益向縱深發展。普希金雕像作為中俄文化交流的重要象徵和校園重要的文化景觀,將成為全校師生加強中外文明交流的重要載體,並將見證中俄兩國永世友好,友誼萬古長青。
Секретарь парткома Столичного педагогического университета Чжэн Э отметила, что на высшие учебные заведения возложена важная миссия по распространению культуры разных стран и активизации международных обменов. Они также играют незаменимую роль в улучшении взаимопонимания и укреплении дружбы между народами разных сран, а также в сохранении мира в целом. В настоящее время китайско-российские отношения переживают наилучший период за всю историю своего существования. Обмены и сотрудничество двух стран в самых разных областях непрерывно углубляются и расширяются. Будучи одним из важных символов культурных обменов Китая и России, важной культурной достопримечательностью университета, памятник Пушкину станет важным воплощением содействия межкультурному общению Китая и зарубежных стран, а также олицетворением вечной китайско-российской дружбы и ее передачи из поколения в поколение.