p ɾ~褜N~ N;ɯ٨ m ͪñ褜ï褍 Ū˾Ө¾þımӪ p~褜|~ mènmn žN˾̾mn ~褍p 褝N褏褍

׿ӱ~ï٪ p~褜褏褍 2020-09-27 09:42:38
袩״׾袝袥袠cp
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn

袩ͱgűgñ褜 袣׼׶ p ɾ~褜N~ N;ɯ٨ m 褍ž¾|h N ͪñ褜ï褍 Ū˾Ө¾þımӪ p~褜|~ mènmn žN˾̾mn ~褍p 褝N褏褍.

p ɾ~褜N~, ||pʾӪn| èm ӱ~ͨ褜~Ǯh űmͱèͱh 袣 袣袩袣 Nͱgűgñ±h ~ͨ褜~Ӫ ٪~~Ӫ Ūٱè, 褍N ǽɱ褍mɨ~~Ǯh ɨ|±~ӱh ~ 3-h ~ͨ褜~h Ūٱʨ~Ӿ N ͨתñ p~褜|~, mêͪ Nͪ褏gª N|~褍 褍ױת褍 袩m~..

p ɾ~褜N~ Ngım~褍 ~褏gӮh褜 N~褜p gͪŪٱ~ Nͱï٪|褜 ~褜 N¾þm褍 袣hNþӾ N 褍Nͨ±~p p~褜|~h ~褍p 褝N褏褍.

״~ Nͱת٨ ~٨~~Ӫ ~ ɨm~ 褍Nͨ±~| g¿Ӫͪ~褏 褍ž¾Ӫn N Nͱͨʱ~p p~褜|~ žNªı~~Ǫn Өͮh~~Ǫn, Nͪ˯ٱèpʾӪn תӨǪn, ˾ӯپ¾ɪ٨~~Ǫn ͨɯپӯ٨pʾӪn| ͨn~ Nͱmͨ~n 褝mªӾımn ͱgn, èm h~n žNmn~n è~mn g| ~ ͨת ~ű±~|.

Си Цзиньпин отметил, что благодаря всесторонним напряженным усилиям с 2014 года, когда состоялось 2-е Центральное совещание по работе Синьцзяна, в связанной с районом работе был достигнут значительный прогресс. Си Цзиньпин перечислил заметные улучшения ряда ключевых показателей за период 2014-2019 гг. В частности, он отметил положительную динамику развития экономики со среднегодовыми темпами роста ВВП в 7,2 проц и существенное повышение уровня жизни населения: среднегодовой доход на душу населения рос на 9,1 проц, и более 2,92 млн из 3,09 млн человек выбрались из нищеты.

Подобная благоприятная ситуация, при которой народ живет и работает в довольстве, заложила прочную основу для долгосрочного мира и стабильности в Синьцзяне, заявил Си Цзиньпин.

"Факты в полной мере доказали, что национальная политика Китай успешна", -- сказал он. Эти достижения являются результатом твердого руководства ЦК КПК, а также согласованных усилий всей партии и всего китайского народа, включая более 25 млн жителей всех национальностей Синьцзяна.

Факты также доказали, что политика КПК в отношении Синьцзяна в новую эпоху, разработанная ЦК КПК после 18-го Всекитайского съезда КПК, является абсолютно правильной, подчеркнул Си Цзиньпин, добавив, что следует придерживаться данной политики на долгосрочной основе.

Он потребовал от всей партии рассматривать осуществление партийной политики в отношении Синьцзяна в новую эпоху в качестве политической задачи, неизменно придерживаясь правильного политического курса в работе, связанной с Синьцзяном.

Си Цзиньпин отметил, что для поддержания прочной социальной стабильности в Синьцзяне необходимо высоко нести знамя верховенства социалистического права, тем самым гарантируя, что требования всестороннего продвижения управления страной в соответствии с законом будут внедряться во все сферы работы, связанной с Синьцзяном.

Си Цзиньпин особо отметил важность мер, направленных на усиление чувства общности китайской нации, ради непрерывного укрепления великого сплочения всех национальностей /страны/.

Прививать чувство общности китайской нации в Синьцзяне следует через программы подготовки кадровых работников, воспитания подрастающего поколения и общественного просвещения, чтобы образование помогло сформировать у кадровых работников и широких масс населения правильные взгляды на государство, историю, нацию, культуру и религию, тем самым позволив чувству общности китайской нации глубоко укорениться в сердцах людей, сказал Си Цзиньпин.

Отметив, что развитие является важной основой для долгосрочного мира и стабильности в Синьцзяне, он подчеркнул важность использования географических преимуществ Синьцзяна для превращения района в ключевую зону экономического пояса Шелкового пути и центр осуществления политики открытости внешнему миру во внутренних и приграничных областях.

Си Цзиньпин призвал к усилиям по укреплению основы и повышению эффективности промышленного сектора в Синьцзяне, продвижению промышленной трансформации и модернизации, а также всестороннему ускорению процесса урбанизации при одновременных мерах по защите окружающей среды.

Необходимо согласовывать меры сдерживания эпидемии с социально-экономическим развитием, подчеркнул Си Цзиньпин, призвав к реализации "шести факторов стабильности", включая трудоустройство, финансы, внешнюю торговлю, зарубежные инвестиции, внутренние инвестиции и рыночные ожидания, при соблюдении "шести гарантий", а именно гарантии трудоустройства населения, обеспечения основных материальных условий жизни, гарантии развития субъектов рынка, гарантии продовольственной и энергетической безопасности, обеспечения стабильности производственно-сбытовых цепочек, а также гарантии функционирования системы на низовом уровне.

Он также призвал к неустанным усилиям по искоренению бедности и содействию занятости в Синьцзяне.

Си Цзиньпин напомнил, что первоначальная миссия партии -- счастливая жизнь китайского народа, который включает представителей всех этнических групп Синьцзяна, а также возрождение китайской нации, которая также включает представителей различных народностей Синьцзяна.

Он призвал продолжать усилия по формированию группы высококвалифицированных чиновников из числа представителей этнических меньшинств Синьцзяна, которые были бы преданы делу КПК, обладали высокими моральными и профессиональными качествами. Он отметил, что должностные лица в Синьцзяне способные и заслуживают доверия.

Подчеркнув большое значение связанной с Синьцзяном работы для всей партии и страны, Си Цзиньпин попросил совершенствовать рабочий механизм, в рамках которого ЦК КПК осуществляет единое руководство, центральные органы власти направляют и предоставляют поддержку, другие административное единицы провинциального значения Китая оказывают помощь и содействие, а Синьцзян выполняет свою основную роль.

Совещание провел премьер Госсовета КНР Ли Кэцян. На встрече также присутствовали другие высокопоставленные руководители Китая, в том числе Ли Чжаньшу, Ван Хунин, Чжао Лэцзи, Хань Чжэн. Ван Ян подвел итоги встречи.

ПОДЕЛИТЬСЯ

САМЫЕ ЧИТАЕМЫЕ

ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

В Китае в онлайн-формате открылась 27-я Пекинская международная книжная ярмарка
Прибыль крупных промышленных предприятий Китая выросла на 19,1 проц. в августе 2020 года /подробная версия/
Китай запустил в космос два спутника для мониторинга окружающей среды
Китай всегда готов содействовать успеху других стран -- Ван И
Высокопоставленный китайский политик подчеркнул важность сотрудничества в сфере книгоиздательства
Китай продолжает наращивать мощности по тестированию на коронавирусную инфекцию