法國大衛邂逅成都——“本地老外”的酒漾生活

2019-08-30 16:00:47 | 來源:中央廣電總臺國際在線 | 編輯:馮巧鳳 | 責編:陳夢楠

圖片默認標題_fororder_1

分享沙龍現場 供圖 成都市廣播電視臺國際傳播合作中心

  國際在線四川消息(宋書琦):8月30日,在成都銀泰中心In99鐘書閣梯田廳,由成都市廣播電視臺《西望成都》欄目主辦的“Unishare有你分享”年度主題分享沙龍在歡聲笑語中精彩開場。

  臺上的分享嘉賓是成都外國人圈子裏的一位知名“本地老外”,來自法國的David Tabacznyj,他的中國朋友都管他叫大衛。什麼是“本地老外”呢?面對觀眾的疑問,大衛似乎早就有備而來:“中文流利,能聽懂一些四川話,在成都生活了至少3年以上,懂得中國人的生活習慣,本地旅遊生活資訊百事通,與街坊鄰裡沒有距離感……”

圖片默認標題_fororder_2

分享沙龍現場 供圖 成都市廣播電視臺國際傳播合作中心

  因為很多人都對“本地老外”大衛好奇,問題也都差不多,於是,大衛自己設計了一款文化衫,衣服背面是幾行短短的風趣文字,諸如“我聽得懂你説的話”“我能吃辣”“我吃得慣”等針對常見問題的主動回答,非常有意思。

  從2005年到四川大學深造,在法語系當外教算起,大衛在成都已經生活了14年。大衛説:“滋潤的成都日子就好像法國的紅酒一樣,越陳越香。”而他像一塊海綿那樣吸飽了這個城市的養分與氣質,對大街小巷的美食瞭如指掌,對人民公園、寬窄巷子和錦裏等地方掏耳朵師傅的技術、價格甚至風格也瞭如指掌。因為,掏耳朵是他在成都最喜歡的休閒享受之一。

  身為“本地老外”,大衛也在這14年的成都生活中,有意無意地對比這些年來在蓉外國人的變化:“10年前,來成都的老外以留學生、領事館官員和飛機修理師等為主,他們來成都的動力是對這裡的文化感興趣,來之前多半都先學了一些中文。但是現在,成都已經變成一個更加國際化的大都市,外派工作、創業經商、留學旅遊等各行各業的都有,很多老外甚至不需要會中文,也照樣生活得方便舒適。”

  如今,大衛跟老家在樂山的妻子雅嵐,已經有了一位4歲的可愛混血寶寶。平時,夫妻倆除了經營酒吧,還會一起去喝蓋碗茶,逛菜市,吃美食。他們享受著和成都人一樣的生活美學。

  在分享會的互動環節,大衛還特別準備了自己從法國帶來的紅酒,讓現場的觀眾有機會品嘗到地道的法國紅酒。

  參加分享會的觀眾很多來自法國,也有的來自加拿大、荷蘭等國家。他們表示,該活動開啟了一個更深入了解成都的窗口,也為他們提供了互相交流的平臺。他們將通過自己的新媒體賬號,把活動分享給自己國家的親人和朋友,同時,也希望自己能在這個平臺,分享他們跟成都之間的故事,讓跟多人了解成都、愛上成都。

國際在線版權與信息産品內容銷售的聲明:

1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。

2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。

3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。

已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。

任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。

4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。