天府文化圖書海外推廣暨國際版權合作啟動儀式舉行
2021-01-22 10:14:27來源:人民日報編輯:唐浩博責編:胡曉萌

  1月21日下午,由成都市新聞出版局(成都市版權局)指導,成都傳媒集團主辦,成都時代出版社有限公司、成都天府文化雜誌社有限公司承辦的天府文化圖書海外推廣暨國際版權合作啟動儀式舉行。

(轉載)天府文化圖書海外推廣暨國際版權合作啟動儀式舉行

  本次活動包括“天府文化系列圖書發佈、國際版權合作簽約及天府文化圖書海外推廣暨國際版權合作啟動”三大主題。通過成都文化創意、版權貿易、經濟産業等多領域“共享、共建、共商”協同發展,持續推動成都“三城三都”建設,讓優質版權資源通過貿易的方式輸出與引進,加強文明交流互鑒,統籌對外文化交流、傳播和貿易,推動天府文化創造性轉化、創新性發展,讓各國共享文化發展成果,通過天府文化與國際前沿文化的碰撞,實現天府文化的底蘊提升,構建講好天府故事的內容基礎,實現更多城市、國際企業關注

  與世界共享天府文化新意

  活動當天,成都時代出版社有限公司發佈了天府文化系列圖書,包括:阿來所著並有“中國最美的書”之稱的《成都物候記》通過植物來觀察成都文化底蘊;與皇家柯林斯出版集團合作的《閒不下來的成都》提供解鎖成都的密碼;今年最新出版的《成都最美古詩詞100首·詳注精評》用100首古詩,看盡蜀地山川雄偉。品種豐富的天府文化系列圖書,對成都文化的挖掘深入、描摹細膩,全方位立體式詮釋了成都“三城三都”建設成果,向世界展示一批彰顯天府文化魅力和成都生活美學的文旅體驗新場景、新産品。

(轉載)天府文化圖書海外推廣暨國際版權合作啟動儀式舉行

  成都時代出版社將繼續以天府文化圖書版權為抓手,推出文化“走出去”“引進來”升級計劃,持續加強天府文化內容建設以及海外發行渠道建設,將更多成都優質圖書推廣到全球各地,面向世界傳播天府文化,提高海內外對成都的認知,讓天府文化成為彰顯成都世界識別度的一面旗幟,把更好、更美、更深刻的成都推向全世界。

  共建良好的國際版權環境

  在簽約儀式上,成都時代出版社與皇家柯林斯出版集團等海外發行機構達成了圖書國際版權戰略合作,將天府文化系列圖書委託海外版權輸出機構,進行內容翻譯及海外推廣發行,通過實質性的優質天府文化版權輸出,建設天府文化係圖書版權海外發行渠道,為後續內容版權輸出奠定實施基礎。

  通過天府文化係優質圖書版權輸出,將進一步助推成都乃至中國文化走向世界,增加我國優質圖書版權價值;積極探索優質版權引入,加強各國間文化溝通交流,創造良好的版權城市環境,加深海內外對天府文化及成都城市內涵的認識,培育天府文化係優質版權IP,打造熱門成都版權品牌,助推成都版權貿易之都建設,進一步彰顯世界文化名城的魅力。

國際在線版權與信息産品內容銷售的聲明

1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。

2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。

3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。

已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。

任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。

4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。