書字會友 翰墨納福 外國友人體驗中國春聯藝術
2021-01-18 10:06:40來源: 中國山東網編輯: 陳前責編: 馮鈺穎

  中國山東網-感知山東1月16日訊 春聯是一項歷史悠久的中華傳統習俗。它不僅承載著人們辭舊迎新、趨吉納祥的美好祝願,也包含著豐富的文化底蘊和藝術情趣。1月16日上午,山東大學的五名外國留學生來到中國山東網參加“感知山東”外國友人體驗活動,在兩位書法老師的指導下,體驗書寫中國春聯。

書字會友 翰墨納福 外國友人體驗中國春聯藝術

  走進會議室,桌上已經鋪上了毛氈、紅宣紙,擺列著毛筆、墨汁、筆洗,更有兩位老師帶來的多副字體風格、內容含義各異的春聯成品展示,濃濃的中國文化氛圍迎面而來。牛勇老師為留學生們介紹,春聯習俗由桃符演變而來,旨在增加節日氣氛、祝願來年吉祥,並以一副簡單而經典的四字聯“春回大地 福滿人間”為例,講解春聯字數相等、結構相同、聲調相對、含義相應的文體特點。

書字會友 翰墨納福 外國友人體驗中國春聯藝術

  王永華老師從書法的字體分類、筆畫的運筆方式、漢字的間架結構、作品的空間佈局等書法基本知識講起,現場親筆示範寫“福”字,給留學生上了一場“學用結合”的書法課。初次拿起毛筆,留學生們既興奮又緊張。在兩位老師的手把手的指導下,大家們漸入佳境,除了有模有樣地臨摹老師們的示範之外,也大膽地嘗試在春聯上寫下自己想要抒發的心願和寄語。

書字會友 翰墨納福 外國友人體驗中國春聯藝術

  來自加蓬的Naomi Christiane在福字紙上寫下一個端端正正的“富”字。來自烏干達的Munguni Edwin和來自赤道幾內亞的NatividadMicoBindang分別寫下“吉祥如意”和“春回大地”,湊成了朗朗上口的一句。來自也門的Raheem Al-Hajj和Aziz Al-Hajj是一對生於千禧年的雙胞胎兄弟。Aziz對自己的生肖“龍”很感興趣,現場向王老師討教“龍”字的書法寫法。Raheem用書法對聯直抒胸臆“我喜歡中國”“我喜歡山東大學”,並且創造性地將中國書法和母語結合起來,將阿拉伯語的“謝謝你”寫成一張橫幅,並將這句阿拉伯語教給大家。

書字會友 翰墨納福 外國友人體驗中國春聯藝術

  來自山東師範大學附屬中學國際部高一班的中國山東網小記者李沁涵,對外國友人進行了現場採訪。留學生們紛紛表示,這次活動收穫頗豐,通過這種互動形式,能更生動地了解了中國傳統文化,“比單純學習書本有意思得多”。NaomiChristiane在中國已經生活了三年多,近兩年的春節都在中國度過,前年去南京旅遊,去年留在濟南,和朋友一起過年,了解了很多春節習俗,覺得中國春節“很酷”。Aziz Al-Hajj告訴小記者,他覺得今天的活動非常好,“通過學習寫漢字,了解了中國文化,感覺很有意思。我還會在濟南再生活五年,以後會更加努力學習中國文化。”(中國山東網-記者 牛夢圓)

書字會友 翰墨納福 外國友人體驗中國春聯藝術

國際在線版權與信息産品內容銷售的聲明

1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。

2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。

3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。

已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。

任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。

4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。