電視劇《白鹿原》陜西方言版今晚熒屏“掀蓋頭”

2019-06-24 16:31:34|來源:西安晚報|編輯:王菲|責編:趙瀅溪

  《白鹿原》劇照 劇組供圖

  根據陜西著名作家陳忠實同名原著改編,由“影視陜軍”打造,西安籍演員張嘉譯等主演的大劇《白鹿原》去年成為國內各大電視劇獎項的最大贏家,好評如潮,但對於許多本地觀眾而言,這部“陜劇”,在語言上似乎總“少了點什麼”。

  在歷時8個月的精心配音製作後,今晚起,陜西方言版《白鹿原》將正式亮相陜西二套每晚黃金時段,全國首播。6月23日,方言版電視劇《白鹿原》全國首映禮在白鹿原影視城隆重啟幕,幕後主創及配音團隊現場揭秘幕後故事——用他們的話説,這個全陜西話版本的《白鹿原》更精彩,原汁原味,“陜西味兒”更足!

  “配一個陜西話版本”

  是陳忠實生前心願

  23日的首映禮在本土著名唱作人范煒的一首充滿濃濃陜西風味的《這就是陜西》中拉開序幕,古樸與現代交融的新陜西風點燃全場,也將充滿濃濃陜西風情的《白鹿原》帶到眾人面前——首映禮現場,發佈了多段片花,片花中所有劇中人物均操持著“陜西話”上陣,把老陜的厚道、樸實勁兒表現得淋漓盡致,聽來相當痛快,不少現場市民也是邊看邊念叨:“這下更正宗咧!”

  陜西廣播電視臺臺長胡勁濤介紹,此次陜西廣播電視臺聯手西安光中影視共同打造的方言版《白鹿原》,是“為了更好地講好陜西故事,傳播陜西文化,增強文化自信,也為確保這部文學巨著的電視劇改編不留遺憾,讓陜西鄉黨們享受一次充滿家鄉味道的視聽盛宴。”《白鹿原》出品人,西安光中影視董事長趙安告訴記者,配一個陜西話版本的《白鹿原》,是陳忠實先生的生前心願,“陳忠實先生曾跟我説過,如果電視劇《白鹿原》能用咱老陜話配一版,那味道可能就絕了!”趙安感慨,如今方言版《白鹿原》終於要開播,讓陳老的這一心願終於成為現實。

  記者了解到,方言版《白鹿原》未對原普通話版《白鹿原》做任何畫面剪輯和改動,配音更加彰顯秦風、秦韻、秦魂。配音製作工作自2018年10月啟動,精心挑選上百名陜籍演員精心演繹,歷時8個月完成。

  陳忠實先生創作的小説《白鹿原》是陜西方言語系的體現,而陜西方言版電視劇《白鹿原》更能體現原著小説的文學魅力,有望成為關中方言大辭典、陜西方言的“活化石”,甚至“聲音的標本”。陜西省廣播電視局局長王福豹表示,從語言學術研究角度看,方言版的該劇再度激活了《白鹿原》的藝術價值,讓其更成為一部“充分發揮陜西文化資源優勢,體現陜西特色,具有廣泛影響的優秀作品”。

  讓陜西觀眾過足癮

  張嘉譯:“方言版嫽扎咧!

  方言版《白鹿原》的配音匯聚了陜西人民藝術劇院、西安話劇院等省市相關專業院團的骨幹力量,王軍、大民、石頭、舒丹等眾多觀眾熟悉的陜西廣播電視臺的主持人也參與了人物配音。首映禮現場,劇中鹿子霖的配音演員譚希和、仙草的配音演員胡小莉、田小娥的配音演員郭茗苑、黑娃的配音演員張晉等講述了配音中的趣事。

  在眾人的“幕後揭秘”和講述中,如何在張嘉譯、秦海璐、何冰等著名演員成功演繹角色的基礎上,用陜西方言去二度創作和塑造人物,可謂他們配音中最大的難點。為劇中鹿子霖配音的知名演員譚希和提到,何冰的聲音尤其有標識性,而且何冰在演繹角色時,有自身的用語習慣,如何在保持何冰原有聲音特色和這些“小習慣”的基礎上,用陜西方言再創作,讓自己苦惱很久,甚至一度想要放棄配音,但最終譚希和還是在慢慢摸索中找到訣竅,成功完成配音,“我自己還是比較滿意的,也想‘劇透’一下,方言版本的《白鹿原》一定能讓咱陜西觀眾過足癮!”

  在電視劇《白鹿原》中飾演白嘉軒母親白趙氏的陜西省劇協主席、國家一級演員劉遠,此次也親自上陣,為自己的角色配上了“陜西話”。接受記者採訪時,她認為陜西方言讓自己的角色韻味更足,也更切合原著人物本身,“陜西方言是《白鹿原》的精粹,通過方言版《白鹿原》,觀眾更能體味陳忠實筆下白鹿原上人們的性格、情緒與內心。比如我演的白趙氏,臺詞單説一個‘吃’字,陜西話和普通話版本就會有區別——陜西話會更硬一些,普通話則顯得柔一些。陜西話更能道出我們陜西人的情感,道出我們陜西人的性格。”

  招呼一聲鄉黨們,老碗端好,油潑面大口咥著,《白鹿原》方言版好好看,過癮!……昨日的首映禮上,《白鹿原》主演張嘉譯、何冰、李沁、姬他也紛紛送來視頻祝福,期待方言版《白鹿原》能讓眾人眼前一亮。作為老陜的張嘉譯在視頻中鄭重推介:“方言版嫽扎咧!”    記者 孫歡

國際在線版權與信息産品內容銷售的聲明:

1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。

2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。

3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。

已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。

任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。

4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。

友情連結