U: Merhaba! Ben Ulaş!
İ:Geçen derste ikinci el pazarında alışveriş yapılırken sık sık kullanılan ifadeleri öğrendik.
U: Evet. Şimdi geçen dersteki önemli cümleleri yeniden gözden geçirelim:
İ: Tamam. İlk cümle "Bunun markası ne?"Çince şöyle deniyor:這是什麼牌子的?(zhe shi shen me pai zi de)
U: 這是什麼牌子的?(zhe shi shen me pai zi de)
İ: İkinci cümle"這是中國名牌"。(zhe shi zhong guo ming pai) "Bu tanınmış Çin markasıdır" demek.
U: "這是中國名牌"。(zhe shi zhong guo ming pai)
İ: Pazarlık yaparak, fiyatın biraz daha ucuz olmasını sağlamak istersen şöyle söyleyebilirsin: "這兒有點兒毛病."(zhe er you dian er mao bing) Burada biraz sorun var.
U: "這兒有點兒毛病."(zhe er you dian er mao bing)
İ: Evet. Son olarak "En fazla yüz yuan"cümlesini öğrendik. Bu cümle Çinceyle şöyle deniyor:最多100元!(zui duo yi bai yuan)
U: 最多100元!(zui duo yi bai yuan) En fazla yüz yuan.
İ: Tamam. Geçen dersteki diyalogları dinledik. Şimdi bugünkü derse devam ediyoruz. İlkönce bugün öğreneceğimiz önemli cümleleri bir dinleyelim:
Wǒ Yào Yí Gè Pī Sa Bǐng
1.我 要 訂 個 比 薩 餅. Bir pizza ısmarlamak istiyorum.
Zěn Mē Fù Qián Nē
2.怎 麼 付 錢 呢?Parasını nasıl ödeyeyim?
Kě Yǐ Huò Dào Fù Kuǎn
3.可 以 貨 到 付 款。Pizzayı aldığınızda ödeyeceksiniz.
Nǐ Shuō Yí Gè Shí Jiān
4.你 説 一 個 時 間。Ne zaman istiyorsunuz?
U: Şu an teknolojinin hızla gelişmesiyle, alışveriş yapmak gittikçe daha kolaylaşıyor. Mesela, telefonla alışveriş yapabilirsiniz.
İ: Haklısın. Mesela telefonla bir pizza ısmarlamak istersen. Şöyle söyleyebilirsin:我要訂個比薩餅。(wo yao ding ge pi sa bing)
U: 我要訂個比薩餅。(wo yao ding ge pi sa bing)
İ: "我"(wo) Ben。
U: 我。(wo)
İ:"要",(yao) istemek
U: 要。(yao)
İ: "訂",(ding) burada ısmarlamak。
U: 訂。(ding)
İ: "個"(ge) Bir sınıflandırıcı kelimedir, "tane" demek。
U: 個(ge)
İ:"比薩餅"(pi sa bing)"pizza"demek。
U: 比薩餅(pi sa bing)
İ: 我要訂個比薩餅。(wo yao ding ge pi sa bing)
U: 我要訂個比薩餅。(wo yao ding ge pi sa bing) Bir pizza ısmarlamak istiyorum.
İ: Evet. Şimdi bu konuyla ilgili diyalogu dinleyelim:
diyalog 1
Wei Ni Hao Wo Yao Ding Ge Pi Sa Bing
A:喂,你 好。我 要 訂 個比 薩 餅。Alo, merhaba. Bir pizza ısmarlamak istiyorum.
Da De Hai Shi Xiao De
B:大 的 還 是 小 的?Büyük mü küçük mü?
Da De
A:大 的。Büyük
U: Anladım. Bu çok kolay. 我要訂個比薩餅。(wo yao ding ge pi sa bing) Bir pizza ısmarlamak istiyorum.
İ: Doğru. 我要訂個比薩餅。(wo yao ding ge pi sa bing). 大的還是小的?(da de hai shi xiao de) Yani, büyük mü küçük mü istiyorsunuz?
U: 大的還是小的?(da de hai shi xiao de)
İ: 大(da) büyük
U: 大(da)
İ: 小(xiao) küçük
U: 小(xiao)
İ: 大的還是小的?(da de hai shi xiao de) Yani, büyük mü küçük mü istiyorsunuz?
U: 大的還是小的?(da de hai shi xiao de)
İ: Tamam, şimdi bu diyalogu tekrar dinleyelim:
diyalog 1
Wei Ni Hao Wo Yao Ding Ge Pi Sa Bing
A:喂,你 好。我 要 訂 個比 薩 餅。Alo, merhaba. Bir pizza ısmarlamak istiyorum.
Da De Hai Shi Xiao De
B:大 的 還 是 小 的?Büyük mü küçük mü?
Da De
A:大 的。Büyük
U: Daha sonra "parasını nasıl ödeyeyim", Çince nasıl ifade edeyim?
İ: O zaman şöyle sorabilirsin" 怎麼付錢呢?"(zen me fu qian ne)
U: 怎麼付錢呢? (zen me fu qian ne)
İ: "怎麼"(zen me) Nasıl
U: 怎麼。(zen me)
İ: "付"(fu) Ödemek
U: 付。(fu)
İ: "錢"(qian) Para。
U: 錢(qian)
İ: "呢"(ne) asıl anlamı yok, "soru cümlesi"nin sonunda kullanılır.
U: 呢。(ne)
İ: " 怎麼付錢呢?"(zen me fu qian ne)
U: 怎麼付錢呢? (zen me fu qian ne) Parasını nasıl ödeyeyim?
İ: Şimdi ikinci diyalogu dinleyelim:
diyalog 2
Zen me Fu Qian Ne
A:怎 麼 付 錢 呢?Parasınınasıl ödeyeyim?
Ke Yi Huo Dao Fu Kuan
B:可 以 貨 到 付 款。Mal geldiğinde para ödenebilir
Qing Song Dao Bei Jing Da Xue Xi Men Ba
A:請 送 到 北 京 大 學 西 門 吧。 Beijing Üniversitesi'nin batı kapısına getirin.
Hao De
B:好 的。Tamam.
İ: " 怎麼付錢呢?"(zen me fu qian ne) Parasını nasıl ödeyeyim?
U: 怎麼付錢呢? (zen me fu qian ne)
U: İlknur, o zaman parasını nasıl ödeyeyim?
İ: Onlar, sana internet veya posthane yoluyla para ödeme önerisinde bulunacak. Ancak bence istediğin malı alınca parasını ödesen iyi olur. Çünkü, böylece malın kalitesini kontrol edebilirsin.
U: Haklısın. Peki, "mal geldiğinde parası ödenebilir", Çince nasıl ifade edilir?
İ: "可以貨到付款"(ke yi huo dao fu kuan)
U: 可以貨到付款。(ke yi huo dao fu kuan)
İ: "可以"(ke yi) Olabilir
U: 可以(ke yi)
İ:"貨"(huo) Mal
U: 貨(huo)
İ:"到"(dao) Varmak, gelmek
U: 到(dao)
İ:"付"(fu) ödemek
U: 付(fu)
İ:"款"(kuan) para
U: 款(kuan)
İ: "可以貨到付款"(ke yi huo dao fu kuan) Mal geldiğinde parasını ödeyebilirsiniz.
U: 可以貨到付款。(ke yi huo dao fu kuan)
İ: Evet. Şimdi ikinci diyalogu dinleyelim:
diyalog 2
Zen me Fu Qian Ne
A:怎 麼 付 錢 呢?Parasını nasıl ödeyeyim?
Ke Yi Huo Dao Fu Kuan
B:可 以 貨 到 付 款。Mal geldiğinde parası ödenebilir
Qing Song Dao Bei Jing Da Xue Xi Men Ba
A:請 送 到 北 京 大 學 西 門 吧。 Beijing Üniversitesi'nin batı kapısına getirin.
Hao De
B:好 的。Tamam.
U: Tamam daha sonra "pizza"nın ne zaman gönderileceğini öğrenmek istiyorum. Çince nasıl ifade edeyim?
İ: Şöyle sorabilirsin: 您幾點能送到?(nin ji dian neng song dao)
U: 您幾點能送到?(nin ji dian neng song dao)
İ: 您(nin) Siz
U: 您(nin)
İ: 幾點(ji dian) Ne zaman, saat kaç
U: 幾點(ji dian)
İ: 能(neng) "bir şey yapabilir" anlamını taşıyor.
U: 能(neng)
İ: 送到(song dao) getirmek, ulaştırmak
U: 送到(song dao)
İ: 您幾點能送到?(nin ji dian neng song dao)
U: 您幾點能送到?(nin ji dian neng song dao) Ne zaman getirebilirsiniz?
İ: Şimdi son diyalogu dinleyelim:
diyalog3
Nin Ji Dian Neng Song Dao
A:您 幾 點 能 送 到?Ne zaman getirebilirsiniz?
Ni Shuo Yi Ge Shi Jian
B:你 説 一 個 時 間。 Bir zaman söyleyin.
Da Gai Shi Er Dian Ba
A:大 概 12 點 吧。Yaklaşık saat 12.
İ: 您幾點能送到?(nin ji dian neng song dao) Ne zaman getirebilirsiniz?
U: 您幾點能送到?(nin ji dian neng song dao)
İ: Onlar genellikle sana şöyle söyleyebilir: "Ne zaman istiyorsunuz?"
U: Evet. Ama, bu cümlenin Çincesini öğrenmem gerekiyor.
İ: Bu cümle Çince şöyle ifade edilir: 你説一個時間(ni shuo yi ge shi jian)
U: 你説一個時間。(ni shuo yi ge shi jian)
İ: "你"(ni ) sen
U: 你(ni )
İ: "説"(shuo)Söylemek
U: 説(shuo)
İ: "一個"(yi ge) Bir tane
U: 一個(yi ge)
İ: "時間"(shi jian) zaman,vakit
U: 時間(shi jian)
İ: 你説一個時間(ni shuo yi ge shi jian)
U: 你説一個時間。(ni shuo yi ge shi jian) Bir zaman söyleyin.
Evet. Bugünkü programımızı kapatmadan önce yine "Çin kültürü hakkında kısa bilgiler" bölümünü dinleyelim:
Çin Kültürü Hakkında Kısa Bilgiler:
Bugünlerde, elektronik ticaretin hızla gelişmesiyle birlikte, internet üzerinden alışveriş yapma, tüketicilere daha çok kolaylık sağlıyor. Şimdi, Çin'de yaşayan yabancıların internet üzerinden alışveriş yapmasını öneriyoruz:
İlk olarak, internet üzerinden alışveriş yaparken, tüketiciler genellikle gerçek malı göremez. Gerçek mallar ile gösterilen fotoğrafları arasında genellikle fark vardır. Bu nedenle internetten mal alırken fatura almanız gerekiyor. Böylece satıcılar ile alıcılar arasında anlaşmazlık varsa fatura önemli bir kanıt olabilir. İkinci olarak, tüketiciler internetten mal alırken, en iyisi güvenilir ve güçlü bir satıcıyı tercih etmeli. Üçüncü olarak, hiç düşünmeden sipariş vermeyin, özellikle pahalı mallar için.
İ: Evet. Sevgili dinleyiciler. Bugünkü programımız burada sona erdi. Yine bir soru soracağız: Çince "Bir pizza ısmarlamak istiyorum?" nasıl denir?
U: Cevabı biliyorsanız, bize e-mail gönderin. Mail adresimiz: tur@cri.com.cn Programımızla ilgili ayrıntılı bilgileri, internet sitemizden öğrenebilirsiniz. İnternet adresimiz: www.cri.com.cn. Önümüzdeki programımızda yeniden buluşmak üzere hoşça kalın!