CRI Hakkında | Eski Versiyonumuz
Ders30 Arabayla seyahat yapmak
  2009-03-23 16:56:57  cri
İ¡GMerhaba Sevgili dinleyiciler. "Günlük Çince Konuşma" programımızda yeniden sizlerle birlikteyiz. Ben İlknur!

U: Merhaba! Ben Ulaş!

İ: Geçen derste "uçak bileti için rezervasyon yaptırmak"la ilgili bilgiler öğrenmiştik. Bugün ilk önce bu bilgileri yeniden gözden geçirelim:

U: Tamam. İlk olarak "Xi'an'a gidiş-dönüş uçak bileti için rezervasyon yaptırmak istiyorum" Çince nasıl ifade edilir?

İ: §Ú·Q­q¥h¦è¦wªº©¹ªð¾÷²¼(wo xiang ding qu xi an de wang fan ji piao)

U: §Ú·Q­q¥h¦è¦wªº©¹ªð¾÷²¼(wo xiang ding qu xi an de wang fan ji piao)

İ: ¦³¥´§éªº²¼¶Ü¡H(you da zhe de piao ma) İndirimli bilet var mı?

U: ¦³¥´§éªº²¼¶Ü¡H(you da zhe de piao ma)

İ: "¦æ§õ¦«¹B¶Ü¡H"(xing li tuo yun ma) Bagajları emanete bırakıyor musunuz?

U: "¦æ§õ¦«¹B¶Ü¡H"(xing li tuo yun ma)

İ: "§Ú·Q­n¤@­Ó¾aµ¡ªº®y¦ì"(wo xiang yao yi ge kao kuang de zuo wei) "Pencere kenarında bir koltuk istiyorum."

U: §Ú·Q­n¤@­Ó¾aµ¡ªº®y¦ì(wo xiang yao yi ge kao kuang de zuo wei)

İ: §Ú§ä¤£¨ì¦æ§õ¤F (wo zhao bu dao xing li le) Bagajlarımı bulamadım.

U: §Ú§ä¤£¨ì¦æ§õ¤F(wo zhao bu dao xing li le)

İ: Evet. Şimdi bugünkü derse başlıyoruz. İlk önce bugün öğreneceğimiz önemli cümleleri dinleyelim:

Wǒ Men Qù Lǚ Xíng Ba

§Ú ­Ì ¥h ®È ¦æ §a¡CSehayate çıkalım mı?

Zhōu Mò Yǒu Shén Me Jì Huà

©P ¥½ ¦³ ¤° »ò ­p ¹º¡HHafta sonu için planın var mı?

Zán Men Shén Me Shí Hòu Chū Fā

«¥ ­Ì ¤° »ò ®É ­Ô ¥X µo¡HNe zaman yola çıkıyoruz?

Xià Yí Gè Jǐng Diǎn Hái Yǒu Duō Yuǎn

¤U ¤@ ­Ó ´º ÂI ÁÙ ¦³ ¦h »·¡HHemen gidebileceğimiz turistik bir yer ne kadar uzak?

Zhè er De Fēng Jǐng Tài Měi Le

³o ¨à ªº ­· ´º ¤Ó ¬ü ¤F¡CBuradaki manzara çok güzel.

U: Hava tahmin raporuna göre, bu hafta sonu hava güzel olacak. Birkaç arkadaşımla birlikte sehayate çıkmak istiyorum. Onlara bunu nasıl söyleyeyim?

İ: Şöyle söyleyebilirsin:§Ú­Ì¥h®È¦æ§a(wo men qu lv xing ba) Sehayate çıkalım mı?

U: §Ú­Ì¥h®È¦æ§a(wo men qu lv xing ba)

İ: "§Ú­Ì"(wo men) Biz

U: §Ú­Ì(wo men)

İ: "¥h"(qu) Gitmek

U: ¥h(qu)

İ: "®È¦æ"(lv xing) Seyahat etmek

U: ®È¦æ(lv xing)

İ: "§a"(ba), yardımcı kelimedir, genellikle bir öneri ileri sürülürken kullanılıyor.

U: §a(ba)

İ: §Ú­Ì¥h®È¦æ§a(wo men qu lv xing ba)

U: §Ú­Ì¥h®È¦æ§a(wo men qu lv xing ba) Sehayate çıkalım mı?

İ: Evet. Şimdi ilk diyalogu dinleyelim:

Diyalog 1:

Zui Jin Tian Qi Zhen Hao

A: ³Ì ªñ ¤Ñ ®ð ¯u ¦n¡CSon günlerde hava çok güzel.

Tian Qi Yu Bao Shuo Ming Tian Qing Tian

B: ¤Ñ ®ð ¹w ³ø »¡ ©ú ¤Ñ ´¸ ¤Ñ¡CHava tahmin raporuna göre yarın hava açık olacak.

Wo Men Qu Lv Xing Ba

A: §Ú ­Ì ¥h ®È ¦æ §a¡CSehayate çıkalım mı?

Hao A

B: ¦n °Ú¡CGüzel.

İ: ³Ìªñ¤Ñ®ð¯u¦n(zui jian tian qi zhen hao) Son günlerde hava çok güzel.

U: ³Ìªñ¤Ñ®ð¯u¦n(zui jian tian qi zhen hao)

İ: ³Ìªñ(zui jin) Son günlerde

U: ³Ìªñ(zui jin)

İ: ¤Ñ®ð(tian qi) Hava

U: ¤Ñ®ð(tian qi)

İ: ¯u¦n(zhen hao) Çok güzel

U: ¯u¦n(zhen hao)

İ: ³Ìªñ¤Ñ®ð¯u¦n(zui jian tian qi zhen hao)

U: ³Ìªñ¤Ñ®ð¯u¦n(zui jian tian qi zhen hao) Son günlerde hava çok güzel.

İ: §Ú­Ì¥h®È¦æ§a(wo men qu lv xing ba)

U: §Ú­Ì¥h®È¦æ§a(wo men qu lv xing ba) Sehayate çıkalım mı?

İ: Evet. Bu diyalogu tekrar dinleyelim:

Diyalog 1:

Zui Jin Tian Qi Zhen Hao

A: ³Ì ªñ ¤Ñ ®ð ¯u ¦n¡CSon günlerde hava çok güzel.

Tian Qi Yu Bao Shuo Ming Tian Qing Tian

B: ¤Ñ ®ð ¹w ³ø »¡ ©ú ¤Ñ ´¸ ¤Ñ¡CHava tahmin raporuna göre yarın hava açık olacak.

Wo Men Qu Lv Xing Ba

A: §Ú ­Ì ¥h ®È ¦æ §a¡CSeyahate çıkalım mı?

Hao A

B: ¦n °Ú¡CGüzel.

U: Arkadaşımın hafta sonu ne yapacağını sormak istiyorum.

İ: Şöyle sorabilirsin¡G¶g¥½¦³¤°»ò­p¹º¡H(zhou mo you shen me ji hua)

U: "¶g¥½¦³¤°»ò­p¹º¡H"(zhou mo you shen me ji hua)

İ: ¶g¥½(zhou mo) Hafta sonu

U: ¶g¥½(zhou mo)

İ: "¦³"(you) Var

U: ¦³(you)

İ: "¤°»ò"(shen me) Ne

U: ¤°»ò(shen me)

İ: "­p¹º"(ji hua) Plan

U: ­p¹º(ji hua)

İ: "¶g¥½¦³¤°»ò­p¹º¡H"(zhou mo you shen me ji hua)

U: "¶g¥½¦³¤°»ò­p¹º¡H"(zhou mo you shen me ji hua) Hafta sonu için planın var mı?

İ: Şimdi ikinci diyalogu dinleyelim:

Diyalg 2:

Zhou Mo You Shen Me Ji Hua

A: ©P ¥½ ¦³ ¤° »ò ­p ¹º? Hafta sonu için planın var mı?

Wo Men Xiang Kai Che Qu Chang Cheng Wan Wan

B: §Ú ­Ì ·Q ¶} ¨® ¥h ªø «° ª± ª±¡CArabayla Çin Seddi'ne gitmek istiyoruz.

U: İlknur, diyalogtaki cevabı ne demek? ªø«°(chang cheng), yani Çin Seddi'ni duydum.

İ: Evet. §Ú­Ì·Q¶}¨®¥hªø«°ª±ª±¡C(wo men xiang qu chang cheng wan wan) Arabayla Çin Seddi'ne gitmek istiyoruz. ¶}¨®(kai che) Arabayla

U: ¶}¨®(kai che)

İ: ªø«°(chang cheng) Çin Seddi.

U: ªø«°(chang cheng)

İ: ª±ª±(wan wan) Eğlence yapmak

U: ª±ª±(wan wan)

İ: §Ú­Ì·Q¶}¨®¥hªø«°ª±ª±¡C(wo men xiang qu chang cheng wan wan)

U: §Ú­Ì·Q¶}¨®¥hªø«°ª±ª±¡C(wo men xiang qu chang cheng wan wan) Arabayla Çin Seddi'ne gitmek istiyoruz. Peki, Çinli arkadaşıma "ne zaman yola çıkıyoruz?"diye sormak istiyorum.

İ: Şöyle sorabilirsin¡G"«¥­Ì¤°»ò®É­Ô¥Xµo¡H"(zan men shen me shi hou chu fa)

U: «¥­Ì¤°»ò®É­Ô¥Xµo¡H(zan men shen me shi hou chu fa)

İ: "«¥­Ì"(zan men) Biz, genellikle konuşma dilinde kullanılır.

U: «¥­Ì(zan men)

İ: "¤°»ò®É­Ô"(shen me shi hou) Ne zaman

U: ¤°»ò®É­Ô(shen me shi hou)

İ: "¥Xµo"(chu fa) Yola çıkmak

U: ¥Xµo(chu fa)

İ: «¥­Ì¤°»ò®É­Ô¥Xµo¡H(zan men shen me shi hou chu fa)

U: «¥­Ì¤°»ò®É­Ô¥Xµo¡H(zan men shen me shi hou chu fa) Ne zaman yola çıkıyoruz.

İ: Şimdi yeni bir diyalog dinleyelim:

Diyalog 3

Zan Men Shen Me Shi Hou Chu Fa

A: «¥ ­Ì ¤° »ò ®É ­Ô ¥X µo? Ne zaman yola çıkıyoruz?

Xing Qi Liu Zao Shang Liu Dian Zai Da Men Kou Jian Mian

B: ¬P ´Á ¤» ¦­ ¤W 6 ÂI ¦b ¤j ªù ¤f ¨£ ­±¡CCumartesi sabah saat altıda kapının önünde buluşalım.

U: İlknur, diyelim ki şimdi bir turistik yerden ayrıldık, "daha sonraki bir turistik yerin ne kadar uzak" olduğunu öğrenmek istiyorum. Nasıl sorayım?

İ: ¤U¤@­Ó´ºÂIÁÙ¦³¦h»·¡H(xia yi ge jing dian you duo yuan)

U: ¤U¤@­Ó´ºÂIÁÙ¦³¦h»·¡H(xia yi ge jing dian you duo yuan)

İ: "¤U¤@­Ó"(xia yi ge) daha sonraki

U: ¤U¤@­Ó(xia yi ge)

İ: "´ºÂI"(jing dian) Turistik yer

U:¡@´ºÂI(jing dian)

İ: "ÁÙ¦³"(hai you) Daha

U:¡@ÁÙ¦³(hai you)

İ: "¦h»·"(duo yuan) Ne kadar uzak

U: ¦h»·(duo yuan)

İ: "¤U¤@­Ó´ºÂIÁÙ¦³¦h»·¡H"(xia yi ge jing dian you duo yuan)

U: ¤U¤@­Ó´ºÂIÁÙ¦³¦h»·¡H(xia yi ge jing dian you duo yuan) Daha sonraki bir turistik yer ne kadar uzak?

İ:Şimdi dördüncü diyalogu dinleyelim:

Diyalog 4:

Xia Yi Ge Jing Dian Hai You Duo Yuan

A:¤U ¤@ ­Ó ´º ÂI ÁÙ ¦³ ¦h »·? Daha sonraki bir turistik yer ne kadar uzak?

Wo Ye Bu Tai Qing Chu Da Gai Hai You Shi Gong Li

B:§Ú ¤] ¤£ ¤Ó ²M ·¡. ¤j ·§ ÁÙ ¦³ 10 ¤½ ùØ¡C Ben de bilmiyorum. Galiba 10 kilometre.

U: İlknur, gittiğimiz o yerdeki manzara çok güzel, bunu Çince ifade etmeyi çok istiyorum.

İ: Şöyle ifade edebilirsin¡G³o¨àªº­·´º¤Ó¬ü¤F(zhe er de jing se tai mei le) Buradaki manzara çok güzel.

U: ³o¨àªº­·´º¤Ó¬ü¤F(zhe er de jing se tai mei le)

İ: "³o¨àªº"(zh er de) Buradaki

U: ³o¨àªº(zh er de)

İ: "­·´º"(feng jing) Manzara

U: ­·´º(feng jing)

İ: "¤Ó¬ü¤F"(tai mei le) Çok güzel, ne kadar güzel.

U: ¤Ó¬ü¤F(tai mei le)

İ: ³o¨àªº­·´º¤Ó¬ü¤F(zhe er de jing se tai mei le)

U: ³o¨àªº­·´º¤Ó¬ü¤F(zhe er de jing se tai mei le) Buradaki manzara çok güzel.

İ: Tamam. Şimdi son bir diyalog dinleyelim:

Diyalog5

Zhe Er De Feng Jing Tai Mei Le

A: ³o ¨à ªº ­· ´º ¤Ó ¬ü ¤F¡CBuradaki manzara çok güzel.

Tai Piao Liang Le

B: ¤Ó º} «G ¤F¡CÇok Güzel.

U: Evet. Sevgili dinleyiciler. Bugün verdiğimiz bilgileri iyice öğrendiğinizi umuyoruz. Şimdi yine "Çin Kültürü Hakkında Kısa Bilgiler"bölümüne geçelim:

Çin Kültürü Hakkında Kısa Bilgiler:

2008 yılından itibaren, Çin'de, yıl boyunca kullanılan yasal tatil günlerinin sayısı eskiden 10' iken, bu sayı şimdi 11'e yükseldi. Bunlar arasında, yeni yılın ilk günü, "1 Mayıs Emekçiler Bayramı", Qingming Bayramı, Duanwu Bayramı ve Ay Bayramı için birer günlük tatil, Bahar Bayramı ve Milli Gün Bayramı içinse, üçer günlük tatil yapılır.

Uzun tatiller sırasında, sehayate çıkmak yaygınlaşmaya ve daha çok sayıda kişi arabayla seyahat etmeyi tercih etmeye başladı. Kendi arabasına sahip olmayanlar ise araba kirayarak seyahate çıkıyor.

İ: Evet. Sevgili dinleyiciler. Bugünkü programımız burada sona erdi. Yine bir soru soracağız: Çince "Seyahate çıkalım mı?" nasıl denir?

U: Cevabı biliyorsanız, bize e-mail gönderin. Mail adresimiz: tur@cri.com.cn Programımızla ilgili ayrıntılı bilgileri, internet sitemizden öğrenebilirsiniz. İnternet adresimiz: www.cri.com.cn. Önümüzdeki programımızda yeniden buluşmak üzere hoşça kalın!

İlgili Haberler
Yorumunuzu Gönderin
Çin-Türkiye ilişkilerinde yeni kilometre taşı
Çin-Türkiye ekonomik ilişkilerinde yeni bir dönem başlıyor. Türk Lirası, Çin finans dünyasına ayak bastı.
Çinli kulüpler büyük transferlerine devam ediyor

Chelsea'nin yıldız orta saha oyuncusu Oscar, 60 milyon avroya Çin'e gelmeye hazırlanıyor. Peki Çinli kulüpler yabancı futbolcular için ne kadar para ödüyor? Bu sorunun cevabı ve haftanın ekonomi gündemine genel bir bakış için Ekodiyalog'a kulak verin.

Diğerler>>
Çin'de 2016'da neler konuşuldu? (1) (Çin Mahallesi)
Çin'de 2016 yılında gündemde neler vardı? Çinlilerin en çok dikkatini çeken gelişmeler nelerdi? Çin Mahallesi'nin sakinleri, 2016'yı nasıl geçirdi?
Çin'in 5. büyük icadı 24 Sezon nedir? (Çin Mahallesi)
Çinlilerin günlük hayatına yön veren bir takvim sistemi olan 24 Sezon'a kâğıt, pusula, matbaa ve baruttan sonra Çin'in 5. büyük icadı diyenler de var. UNESCO Somut Olmayan Kültürel Miras Listesi'ne alınan 24 Sezon, bir kez daha gündemde.
Diğer>>
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (07-01-2015)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (19-11-2014)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (05-11-2014)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (08-10-2014)
• Biliyor Musun Bilmiyor Musun (24-09-2014)
Diğer>>
Anket
Soru-Yanıt
  • Nükleer Güvenlik Zirvesi'nde Çin'in gücü ortaya kondu

  • Çin Cumhurbaşkanı Xi Jinping 31 Mart-1 Nisan günlerinde ABD'nin başkenti Washington'da düzenlenen ve dünyanın odaklandığı Nükleer Güvenlik Zirvesi'ne katıldı.
    Diğer>>
    İzleyici Postası
  • Koyun yılınız kutlu olsun (Pınar Koçak)

  • Koyun Yılının en güzel müjdeler, en güzel sürprizlerle kapınızı çalması dileğiyle...
  • Çin kadınlarına (Ali Güler)

  • Düşlerimde gelir bir güzel bana, alır götürür beni uzak bir diyara...

    Diğer>>
    Linkler
    © China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
    16A Shijingshan Road, Beijing, China