U: Merhaba! Ben Ulaş! Programımızın başında ilk önce geçen dersteki bilgileri yeniden gözden geçirelim:
İ: Tamam."½Ð±z¥ý¥h¥æ¶O¡C"(qing nin xian qu jiao fei) Lütfen, önce ödeme yapın.
U: ½Ð±z¥ý¥h¥æ¶O¡C(qing nin xian qu jiao fei)
İ: Ödeme yaptıktan sonra, ilaç alabilirsin:"¤j¤Ò¡A¨úÃÄ¡C"(dai fu qu yao)
U: ¤j¤Ò¡A¨úÃÄ¡CDoktor, ilaç alacağım.
İ: "³o¤@²~¬O¥~¥Îªº¡C" (zhei yi ping shi wai yong de) Bu şişedeki ilaç, sürülerek kullanılır.
U: ³o¤@²~¬O¥~¥Îªº¡C(zhei yi ping shi wai yong de)
İ: "±z§O§Ë¿ù¤F¡C" (bie nong cuo le) Yanlış kullanmamak
U: §O§Ë¿ù¤F¡C(bie nong cuo le)
İ: Tamam. Şimdi bugünkü dersimize başlıyoruz. İlkönce bugün öğreneceğimiz önemli ifadeleri dinleyelim:
Nǐ Hǎo Diǎn Er Lē Ma
§A ¦n ÂI ¨à ¤F ¶Ü? Biraz iyileştiniz mi?
Zài Yī Yuàn Lǐ Zhēn Méi Yì Si
¦b Âå °| ùØ ¯u ¨S ·N «ä¡CHastanede yatmak çok sıkıcı.
Nǐ Zhè Gè Xīng Qī Néng Chū Yuàn Ma
§A ³o Ó ¬P ´Á ¯à ¥X °| ¶Ü¡HBu hafta beni hastaneden taburcu edebilir misin?
Zhù Nǐ Zǎo Rì Kāng Fù Jiàn Kāng
¯¬ §A ¦ ¤é «ì ´_ °· ±d¡CBir an önce iyileşmeni diliyorum.
U: İlknur, bir arkadaşım hastanede yatıyor. Onu ziyaret etmek istiyorum. Ama hastaya neler söylemem gerekiyor? Bana öğretir misin?
İ: İlk olarak durumunu sorabilirsin:"§A¦nÂI¨à¤F¶Ü? "(ni hao dian er le ma) Biraz iyileştin mi?
U: §A¦nÂI¨à¤F¶Ü? (ni hao dian er le ma)
İ: "§A"(ni) Sen
U: §A¡C(ni)
İ: "¦nÂI¨à"(hao dian er) Biraz iyileşmek
U: ¦nÂI¨à¡C(hao dian er)
İ: "¶Ü"(ma) Yardımcı kelimedir
U: ¶Ü¡C(ma)
İ: "§A¦nÂI¨à¤F¶Ü? " (ni hao dian er le ma)
U: §A¦nÂI¨à¤F¶Ü? (ni hao dian er le ma) Biraz iyileştin mi?
İ: Şimdi ilk diyalogu dinleyelim:
Diyalog 1
Ni Hao Dian Er Le Ma
A: §A ¦n ÂI ¨à¤F ¶Ü¡HBiraz iyileştin mi?
Hao Xie Le Ni Na Me Mang Hai Lai Kan Wo
B: ¦n ¨Ç ¤F¡C§A ¨º »ò ¦£ ÁÙ ¨Ó ¬Ý §Ú¡CBiraz iyileştim. Çok meşgulsun, beni ziyarete tekrar gelmenden dolayı teşekkür ederim.
İ: "§A¦nÂI¨à¤F¶Ü? "(ni hao dian er le ma)
U: "§A¦nÂI¨à¤F¶Ü? " (ni hao dian er le ma) Biraz iyileştin mi?
İ: "¦nÂI¨à¤F"(hao dian le)
U: ¦nÂI¨à¤F¡C(hao dian le) Biraz iyileşmek.
İ: Bu diyalogu tekrar dinleyelim:
Diyalog 1
Ni Hao Dian Er Le Ma
A: §A ¦n ÂI ¨à¤F ¶Ü¡HBiraz iyileştin mi?
Hao Xie Le Ni Na Me Mang Hai Lai Kan Wo
B: ¦n ¨Ç ¤F¡C§A ¨º »ò ¦£ ÁÙ ¨Ó ¬Ý §Ú¡CBiraz iyileştim. Çok meşgulsun, beni tekrar ziyarete geldiğin için teşekkür ederim.
İ: Çoğu insan hastanede birkaç gün yattıktan sonra, can sıkıntısı hissedebilir. "¦bÂå°|ùدu¨S·N«ä¡C"(zai yi yuan li zhen mei yi si)
U: ¦bÂå°|ùدu¨S·N«ä¡C(zai yi yuan li zhen mei yi si)
İ: "¦b"(zai) "bir yerde"demek
U: ¦b¡C(zai)
İ: "Âå°|"(yi yuan) Hastane
U: Âå°|¡C(yi yuan)
İ: "ùØ"(Li) İçinde
U: ùØ¡C(Li)
İ: "¯u"(zhen) Çok
U: ¯u¡C(zhen)
İ: "¨S·N«ä"(mei yi si) sıkıcı
U: ¨S·N«ä¡C(mei yi si)
İ: "¦bÂå°|ùدu¨S·N«ä¡C"(zai yi yuan li zhen mei yi si)
U: ¦bÂå°|ùدu¨S·N«ä¡C(zai yi yuan li zhen mei yi si) Hastanede yatmak sıkıcıdır.
İ: İkinci diyalogu dinleyelim:
Diyalog 2
Zai Yi Yuan Li Zhen Mei Yi Si
B: ¦b Âå °| ùØ ¯u ¨S ·N «ä¡CHastanede yatmak sıkıcıdır.
Ni Zhe Ge Xing Qi Neng Chu Yuan Ma
A: §A ³o Ó ¬P ´Á ¯à ¥X °| ¶Ü? Bu hafta hastaneden taburcu olabilir misin?
Cha Bu Duo
B: ®t ¤£ ¦h¡CHerhalde
İ: "¦bÂå°|ùØ"(zai yi yuan li) Hastanede
U: ¦bÂå°|ùØ¡C(zai yi yuan li)
İ: "¯u¨S·N«ä"(zhen mei yi si) sıkıcı
U: ¯u¨S·N«ä¡C(zhen mei yi si)
İ: "¦bÂå°|ùدu¨S·N«ä¡C"(zai yi yuan li zhen mei yi si)
U: ¦bÂå°|ùدu¨S·N«ä¡C(zai yi yuan li zhen mei yi si) Hastanede yatmak sıkıcıdır.
İ: Bu diyalogu tekrar dinleyelim:
Diyalog 2
Zai Yi Yuan Li Zhen Mei Yi Si
B: ¦b Âå °| ùØ ¯u ¨S ·N «ä¡CHastanede yatmak sıkıcıdır.
Ni Zhe Ge Xing Qi Neng Chu Yuan Ma
A: §A ³o Ó ¬P ´Á ¯à ¥X °| ¶Ü? Bu hafta hastaneden taburcu olabilir misin?
Cha Bu Duo
B: ®t ¤£ ¦h¡CHerhalde
İ: "§A³oÓ¬P´Á¯à¥X°|¶Ü¡H"(zhei ge xing qi neng chu yuan ma)
U: §A³oÓ¬P´Á¯à¥X°|¶Ü¡H(zhei ge xing qi neng chu yuan ma) Bu hafta hastaneden taburcu olabilir misin?
İ: "§A"(ni) Sen
U: §A¡C(ni)
İ: "³oÓ¬P´Á"(zhei gei xing qi) Bu hafta
U: ³oÓ¬P´Á¡C(zhei gei xing qi)
İ: "¯à"(neng) "bir şeyi yapabilmek" demek
U: ¯à¡C(neng)
İ: "¥X°|"(chu yuan) Hastaneden taburcu etmek, olmak
U: ¥X°|¡C(chu yuan)
İ: "§A³oÓ¬P´Á¯à¥X°|¶Ü¡H"(zhei ge xing qi neng chu yuan ma)
U: §A³oÓ¬P´Á¯à¥X°|¶Ü¡H(zhei ge xing qi neng chu yuan ma) Bu hafta hastaneden taburcu olabilir misin?
İ: Bu diyalogu bir kez daha dinleyelim:
Diyalog 2
Zai Yi Yuan Li Zhen Mei Yi Si
B: ¦b Âå °| ùØ ¯u ¨S ·N «ä¡CHastanede yatmak sıkıcıdır.
Ni Zhe Ge Xing Qi Neng Chu Yuan Ma
A: §A ³o Ó ¬P ´Á ¯à ¥X °| ¶Ü? Bu hafta hastaneden taburcu olabilir misin?
Cha Bu Duo
B: ®t ¤£ ¦h¡CHerhalde
İ: "¯¬§A¦¤é«ì´_°·±d¡C"(zhu ni zao ri hui fu jian kang) Bir an önce iyileşmeni diliyorum.
U: ¯¬§A¦¤é«ì´_°·±d¡C(zhu ni zao ri hui fu jian kang)
İ: "¯¬§A"(zhu ni) sana dilemek
U: ¯¬§A¡C(zhu ni)
İ: "¦¤é"(zao ri) Bir an önce
U: ¦¤é¡C(zao ri)
İ: "«ì´_"(hui fu) İyileşmek
U: «ì´_¡C(hui fu)
İ: "°·±d"(jian kang) Sağlık
U: °·±d¡C(jian kang)
İ: "¯¬§A¦¤é«ì´_°·±d¡C"(zhu ni zao ri hui fu jian kang) Bir an önce iyileşmeni diliyorum.
U: ¯¬§A¦¤é«ì´_°·±d¡C(zhu ni zao ri hui fu jian kang)
İ: Şimdi üçüncü diyalogu dinleyelim:
Diyalog 3
Ni Hao Hao Xiu Xi
A: §A ¦n ¦n ¥ð ®§¡Cİyi dinlen.
Hao De Xie Xie Ni Lai Kan Wo
B: ¦n ªº¡CÁ Á §A ¨Ó ¬Ý §Ú¡CTamam. Beni ziyarete geldiğin için teşekkür ederim.
Zhu Ni Zao Ri Hui Fu Jian Kang
A: ¯¬ §A ¦ ¤é «ì ´_ °· ±d¡CBir an önce iyileşmeni diliyorum.
İ: "«ì´_°·±d"(hui fu jian kang) İyileşmek
U: «ì´_°·±d¡C(hui fu jian kang)
İ: "¯¬§A¦¤é«ì´_°·±d¡C"(zhu ni zao ri jian kang)
U: ¯¬§A¦¤é«ì´_°·±d¡C(zhu ni zao ri jian kang) Bir an önce iyileşmeni diliyorum.
İ: Tamam. Şimdi bugünkü diyalogları tümüyle tekrar dinleyelim:
Diyalog 1
Ni Hao Dian Er Le Ma
A: §A ¦n ÂI ¨à¤F ¶Ü¡HBiraz iyileştin mi?
Hao Xie Le Ni Na Me Mang Hai Lai Kan Wo
B: ¦n ¨Ç ¤F¡C§A ¨º »ò ¦£ ÁÙ ¨Ó ¬Ý §Ú¡CBiraz iyileştim. Çok meşgulsun, beni ziyarete tekrar geldiğin için teşekkür ederim.
Diyalog 2
Zai Yi Yuan Li Zhen Mei Yi Si
B: ¦b Âå °| ùØ ¯u ¨S ·N «ä¡CHastanede yatmak sıkıcıdır.
Ni Zhe Ge Xing Qi Neng Chu Yuan Ma
A: §A ³o Ó ¬P ´Á ¯à ¥X °| ¶Ü? Bu hafta hastaneden taburcu olabilir misin?
Cha Bu Duo
B: ®t ¤£ ¦h¡CHerhalde
Diyalog 3
Ni Hao Hao Xiu Xi
A: §A ¦n ¦n ¥ð ®§¡Cİyi dinlen.
Hao De Xie Xie Ni Lai Kan Wo
B: ¦n ªº¡CÁ Á §A ¨Ó ¬Ý §Ú¡CTamam. Beni ziyaret ettiğin için teşekkür ederim.
Zhu Ni Zao Ri Hui Fu Jian Kang
A: ¯¬ §A ¦ ¤é «ì ´_ °· ±d¡CBir an önce iyileşmeni diliyorum.
U: Tamam. Sevgili dinleyiciler, şimdi "Çin Kültürü Hakkında Kısa Bilgiler" bölümüne geçelim:
Çin Kültürü Hakkında Kısa Bilgiler:
Çinliler, sırtları ağırınca veya çok yorgun oldukları zaman, genellikle şişe çekme veya "gua sha" adı verilen ve güneş çarpmasını hastanın ensesini, boynunu, göğsünü veya sırtını sıvazlayarak tedavi etme yöntemlerini tercih ederler. Bu iki tedavi yöntemi, eski çağlardan beri halk arasında çok yaygındır. Bu yöntemlerle, cilt altındaki kanın harekete geçirilmesi yoluyla kan dolaşımının hızlandırılması, şişliğin giderilmesi ve vücuttaki zehirli maddelerin boşaltılması sağlanabilir. Bu iki basit yöntemle tedavi uygulandığı zaman hafif ağrı hissedilebilir, fakat etkisi hemen görülebilir.
İ: Tamam. Sevgili dinleyiciler. Programımıza son vermeden önce yine bir soru sorayağız. Çince "Bir an önce iyileşmeni diliyorum" nasıl söylenir?
U: Cevabı biliyorsanız, bize e-mail gönderin. Mail adresimiz: tur@cri.com.cn Programımızla ilgili ayrıntılı bilgileri, internet sitemizden öğrenebilirsiniz. İnternet adresimiz: www.cri.com.cn. Önümüzdeki programımızda yeniden buluşmak üzere hoşça kalın





























