moi021.m4a
|
Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 學漢語 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang Web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.
Vâng, hôm nay chúng ta học mẫu câu: "首(shǒu) 先(xiān) …… 其(qí) 次(cì) … …".
Có nghĩa là "trước tiên......, sau đó.......". Trong câu biểu đạt quan hệ tiếp nối, các mệnh đề biểu thị sự việc hoặc động tác xảy ra liên tục, mệnh đề có thứ tự trước sau.
下面我們來學習第一句:
Sau đây chúng ta học câu thứ nhất.
李克強總理出訪將首先訪問越南,其次訪問文萊。
lǐ kè qiánɡ zónɡ lǐ chū fǎnɡ jiānɡ shǒu xiān fǎnɡ wèn yuè nán ,qí cì fǎnɡ wèn wén lái
Thủ tướng Lý Khắc Cường trước tiên đi thăm Việt Nam, sau đó thăm Bru-nây.
請繼續學習以下詞彙:
Chúng ta học từ mới.
總(zónɡ) 理(lǐ)
có nghĩa là Thủ tướng.
訪(fǎnɡ) 問(wèn)
có nghĩa là phỏng vấn, thăm.
下面我們來學習第二句:
Chúng ta học tiếp câu thứ hai.
寫論文首先要確定選題,其次要蒐集材料。
xiě lùn wén shǒu xiān yào què dìnɡ xuǎn tí ,qí cì yào sōu jí cái liào
Viết luận văn trước tiên cần xác định đề tài, sau đó cần thu thập tài liệu.
請繼續學習以下詞彙:
Chúng ta học từ mới.
論(lùn) 文(wén)
có nghĩa là luận văn.
確(què) 定(dìnɡ)
có nghĩa là xác định.
選(xuǎn) 題(tí)
có nghĩa là chọn đề tài.
搜(sōu) 集(jí)
có nghĩa là thu thập.
材(cái) 料(liào)
có nghĩa là tài liệu, tư liệu.
下面我們來學習第三句:
Chúng ta học tiếp câu thứ ba.
首先出場的是歌手劉歡,其次出場的是指揮和樂隊。
shǒu xiān chū chǎnɡ de shì zhù mínɡ ɡē shǒu liú huān , qí cì chū chǎnɡ de shì zhǐ huī hé yuè duì
Trước tiên ra sân khấu là ca sĩ Lưu Hoan, sau đó là Người chỉ huy và dàn nhạc.
Chúng ta học từ mới.
出(chū) 場(chǎnɡ)
có nghĩa là ra sân khấu, ra mắt, ra biểu diễn.v.v...
歌(ɡē) 手(shǒu)
có nghĩa là ca sĩ.
指(zhǐ) 揮(huī)
có nghĩa là chỉ huy.
樂(yuè) 隊(duì)
có nghĩa là dàn nhạc.
下面我們來學習第四句:
Chúng ta học tiếp câu thứ tư.
挑選衣服首先看品質,其次關注價格。
tiāo xuǎn yī fu shǒu xiān kàn zhì liànɡ ,qí cì ɡuān zhù jià ɡé
Lựa chọn quần áo trước tiên xem chất lượng, sau đó chú ý đến giá cả.
Chúng ta học từ mới.
挑(tiāo) 選(xuǎn)
có nghĩa là chọn, lựa chọn.
衣(yī) 服(fu)
có nghĩa là áo, quần áo.
質(zhì) 量(liànɡ)
có nghĩa là chất lượng.
關(ɡuān) 注(zhù)
có nghĩa là quan tâm, chú ý đến, chăm sóc.
價(jià) 格(ɡé)
có nghĩa là giá cả.
聽眾朋友們,在今天的節目中我們學習了"首先…… 其次"句式,大家學會了嗎?
Thế nào, các bạn đã biết cách sử dụng mẫu câu "Trước tiên....., sau đó........"chưa nhỉ?
Quí vị và các bạn thính giả thân mến, cám ơn các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 學漢語 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, đồng thời có thể truy cập trang web của chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ tiến hành giao lưu định kỳ với các bạn thính giả trên trang Web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.
説中國話,唱中國歌,了解中國文化,你就能成為中國通!
Hoạt động Gặp gỡ hữu nghị thanh niên Trung Quốc-Việt Nam lần thứ 18 đã diễn ra tại Hà Nội, Việt Nam 2018/08/15 |
Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam tổ chức Lễ trao học bổng Chính phủ Trung Quốc năm 2018 2018/08/14 |
Xem tiếp>> |
v Phương tiện truyền thông Triều Tiên chứng thực cuộc gặp thượng đỉnh liên Triều sẽ diễn ra tại Bình Nhưỡng vào tháng 9 2018/08/15 |
v Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ cho biết có năng lực chống lại "sự tấn công" đối với nền kinh tế Thổ Nhĩ Kỳ 2018/08/14 |
v FedEx mở đường bay mới liên kết Trung Quốc và Việt Nam 2018/08/14 |
v Số người gặp nạn trong trận động đất xảy ra ở đảo Lôm-bốc In-đô-nê-xi-a tăng lên 436 2018/08/14 |
Xem tiếp>> |
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |