moi025.m4a
|
親愛的聽眾朋友們,你們好!
Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 學漢語 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang Web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.
Thu Nguyệt này, trong những bài trước chúng ta đã học nhiều mẫu câu, vậy hôm nay chúng ta học mẫu câu mới nào nhỉ ?
Vâng, hôm nay chúng ta học mẫu câu : " 要(yào) 是(shì) …… 那(nà) 麼(me) …… "
Có nghĩa là "Nếu......,vậy thì.......", khi mệnh đề phụ nêu ra giả thiết, mệnh đề chính sẽ giải thích kết quả sản sinh trong tình trạng giả thiết này.
下面我們來學習第一句:
Sau đây chúng ta học câu thứ nhất.
年輕人要是不聽長輩的勸告,那麼定會闖禍。
nián qīng rén yào shì bù tīng zhǎng bèi de quàn gào , nà me dìng huì chuǎng huò
Nếu trẻ không nghe lời khuyên của bậc trên, thì nhất định sẽ gây họa.
Chúng ta học từ mới.
年輕人 nián qīng rén
có nghĩa là trẻ, trẻ tuổi.
長輩 zhǎng bèi
có nghĩa là bậc trên, bề trên.
勸告 quàn gào
có nghĩa là khuyến cao, lời khuyên.
闖禍 chuǎng huò
có nghĩa là gây họa.
下面我們來學習第二句:
Sau đây chúng ta học câu thứ hai.
要是春節高速路不收費,那麼很多人會選擇自駕遊。
yào shì chūn jié gāo sù lù bù shōu fèi , nà me hěn duō rén huì xuǎn zé zì jià yóu 。
Nếu Tết Nguyên đán đường cao tốc không thu lệ phí, thì sẽ có nhiều người lựa chọn tự lái xe đi du lịch.
春節 chūn jié
có nghĩa là Tết Nguyên đán, Tết âm lịch.
高速路 gāo sù lù
có nghĩa là đường cao tốc
收費 shōu fèi
có nghĩa là thu tiền, thu lệ phí.
自駕遊 zì jià yóu
có nghĩa là tự lái xe đi du lịch.
下面我們來學習第三句:
Chúng ta học câu thứ ba
要是趕不上看奧運會現場直播,那麼看重播也不錯。
yào shì gǎn bú shàng kàn ào yùn huì xiàn chǎng zhí bō , nà me kàn chóng bō yě bú cuò
Nếu không kịp xem phát trực tiếp tại hiện trường Đại hội Thể thao Ôlimpic, vậy thì xem phát lại cũng hay.
Mời các bạn học từ mới.
趕不上 gǎn bú shàng
có nghĩa là không kịp.
奧運會 ào yùn huì
có nghĩa là Đại hội thể thao Ôlimpic.
現場直播 xiàn chǎng zhí bō
có nghĩa là phát trực tiếp tại hiện trường.
重播 chóng bō
có nghĩa là phát lại.
下面我們來學習第四句:
Chúng ta học câu thứ tư.
要是有時間休假,那麼我想去參觀西藏布達拉宮。
yào shì yǒu shí jiān xiū jià , nà me wǒ xiǎng qù cān guān xī zàng bù dá lā gōng
Nếu có thời gian nghỉ phép, thì tôi muốn đi tham quan cung Pu-ta-la Tây Tạng.
Mời các bạn học từ mới.
休假 xiū jià
có nghĩa là nghỉ phép.
參觀 cān guān
có nghĩa là tham quan.
西藏 xī zàng
có nghĩa là Tây Tạng.
布達拉宮 bù dá lā gōng
có nghĩa là Cung Pu-ta-la.
Thế nào, các bạn đã biết cách sử dụng mẫu câu "Nếu....., thì........" chưa nhỉ?
Quí vị và các bạn thính giả thân mến, cám ơn các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 學漢語 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, đồng thời có thể truy cập trang web của chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ tiến hành giao lưu định kỳ với các bạn thính giả trên trang Web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.
説中國話,唱中國歌,了解中國文化,你就能成為中國通!
Hoạt động Gặp gỡ hữu nghị thanh niên Trung Quốc-Việt Nam lần thứ 18 đã diễn ra tại Hà Nội, Việt Nam 2018/08/15 |
Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam tổ chức Lễ trao học bổng Chính phủ Trung Quốc năm 2018 2018/08/14 |
Xem tiếp>> |
v Phương tiện truyền thông Triều Tiên chứng thực cuộc gặp thượng đỉnh liên Triều sẽ diễn ra tại Bình Nhưỡng vào tháng 9 2018/08/15 |
v Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ cho biết có năng lực chống lại "sự tấn công" đối với nền kinh tế Thổ Nhĩ Kỳ 2018/08/14 |
v FedEx mở đường bay mới liên kết Trung Quốc và Việt Nam 2018/08/14 |
v Số người gặp nạn trong trận động đất xảy ra ở đảo Lôm-bốc In-đô-nê-xi-a tăng lên 436 2018/08/14 |
Xem tiếp>> |
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |