國家大劇院製作莎翁經典《仲夏夜之夢》再度上演

2016-11-01 16:37:51|來源:國際在線娛樂|編輯:靳晨

  11月10日至13日,國家大劇院製作莎士比亞話劇《仲夏夜之夢》將接棒法國小丑劇《B先生與P先生》登臺國家大劇院北京喜劇院,為2016北京喜劇藝術節“致敬莎翁”版塊奉上第三部經典劇目。該劇曾於今年7月在國家大劇院小劇場首演,此次亮相2016北京喜劇藝術節將更加突出喜劇元素,為廣大觀眾帶來一場靈動飄逸、令人捧腹的莎翁經典喜劇。

  

  看精靈錯點鴛鴦譜

  還原莎氏喜劇韻味

  四個年輕人的愛情風波,連接起現實的雅典城與夢幻的森林,精靈錯點鴛鴦譜,在月升之時引發了一場混亂的多角戀,最終卻是有情人終成眷屬。作為莎士比亞的喜劇代表作之一,《仲夏夜之夢》情節複雜而有條理,故事從嚴肅有序到無拘無束,再到皆大歡喜,將一個看似無解的愛情困境變為一齣浪漫夢幻的夏夜喜劇。同時,該劇輕重有致、緩急不一的筆法,不僅讓批評家可以從中探索戲劇創作的魅力和真理,也能讓初次接觸該劇的普通觀眾立即被其吸引。因此,《仲夏夜之夢》在每個時代都有大批的追隨者就毫不為怪了。

  為紀念莎士比亞逝世400週年,國家大劇院於今年7月首次製作推出了話劇版莎翁名作《仲夏夜之夢》,並特別邀請到英國皇家莎士比亞劇團合作導演克裏斯·懷特執導該劇。作為一名有著豐富莎劇排演經驗的導演,懷特以回歸經典的方式解讀莎翁喜劇,並兼顧演員自身的特點,努力達成經典文本與當下語境的呼應,讓觀眾産生了耳目一新的感覺。他表示:“莎士比亞的經典性不僅超越了時間,同樣也超越了國界。他所表達的現代性在400年前和400年後的今天毫無二致,而他筆下的故事同樣適應于不同的文化場域。莎士比亞是英國人,也是中國人。” 在著力回歸經典的同時,為了避免走向“書齋劇”的極端,懷特導演將劇情的主題放在了“變化”上:“在400年前,莎士比亞時期的人們認為,如果在月夜出門不戴上帽子,月光會讓你發瘋,會帶來各種變化,這部戲講的就是‘變化’。”“仲夏瘋”與“月暈”是西方文化中的典故,在《仲夏夜之夢》中,劇情從嚴肅的宮廷壞境進入到了無拘無束的森林,而莎士比亞並沒有停止製造混亂和“變化”,他引入了底層的手工匠人,讓他們上演了一場“戲中戲”,也讓他們從雅典城進入到森林,並用“情水”將所有既定的人物關係打亂,這些變化始於月夜,止于黎明,使得人間與仙境渾然交錯、時間與空間紛繁交織,從而編織出一段仲夏時節的夢幻咏嘆調。

國際在線娛樂微信

返回頂端