Twin-City Tour Now Boarding: The "Panda Tourism Train" Between Shenzhen and Chengdu Sets Off
CRI Online2025-01-20 13:40:53

On the evening of January 17, the inaugural departure ceremony for the new Shenzhen–Chengdu round-trip “Panda Tourism Train” took place in Shenzhen. Adorned with charming panda-themed décor, the D962 overnight bullet train leaves Shenzhen North Station and arrives at Chengdu East Station roughly eleven hours later.

Twin-City Tour Now Boarding: The "Panda Tourism Train" Between Shenzhen and Chengdu Sets Off

The Panda Tourism Train Prepares to Depart

During the ceremony, the D962 bullet train was officially named the “Panda Tourism Train.” This makes it the new, regularly scheduled overnight train on China’s third major high-speed trunk line—after the Beijing–Guangzhou and Shanghai–Kunming routes—to link Shenzhen and Chengdu. The unveiling also marked the train’s maiden journey under its new name.

Twin-City Tour Now Boarding: The "Panda Tourism Train" Between Shenzhen and Chengdu Sets Off

Interior View of the Panda Tourism Train

Pandas take center stage on this train: from the moment you step off the platform and into the cars, you’ll spot panda-themed designs and custom-made emblems at every turn—an ode to the culture of Chengdu and the festivities of Chinese New Year. Passengers can also browse Chengdu-inspired cultural and creative products in the dining car, picking out one-of-a-kind souvenirs for friends and family at their destination.

Twin-City Tour Now Boarding: The "Panda Tourism Train" Between Shenzhen and Chengdu Sets Off

Another Look Inside the Panda Tourism Train

Connecting two of China’s major economic circles, the Panda Tourism Train links Chengdu, Chongqing, Guangzhou, and Shenzhen—an apt symbol of the growing flow of people, industries, and ideas between these cities.

For travelers, Chengdu’s allure is undeniable: the park city of giant pandas, snow-capped mountains, chic urban streets like Chunxi Road, and famously flavorful Sichuan cuisine continue to turn heads worldwide. In recent years, global attention on Chengdu has only intensified, especially following events like the FISU World University Games, the International Horticultural Exhibition 2024 Chengdu, the Thomas & Uber Cup, and the upcoming World Games. These gatherings have opened new windows onto Chengdu’s spirit of openness and innovation.

With the rise of “China Travel,” Chengdu has become a must-see destination for international visitors. In fact, on January 7, Trip.com released its “2024 China Travel Destination Popularity Map,” ranking Chengdu first among Chinese cities searched by foreign travelers. It’s also the country’s top choice for inbound tourism, a national hotspot, and a favorite among Gen Z explorers.

This Lunar New Year, Chengdu is rolling out a series of themed festivities—titled Vibrant Chinese New Year in Chengdu, Embracing a Thousand New Marvels: Come Stroll the Streets of Chengdu in 2025—featuring over a thousand cultural and tourism events such as “Panda Fun,” “Snow & Ice Adventures,” and “Lantern Viewing.” Visitors are invited to immerse themselves in Chengdu’s glow—paddleboats on the Jinjiang River, lantern-lit nights, and the warmth of lively streets.

Additionally, extended evening hours will be offered at several night-time attractions, with landmarks such as the Twin Towers on Jiaozi Avenue staging spectacular light shows. The “Night Cruise on the Jinjiang River” will include new routes at Jiangtan Park and Lianhua Bridge, and Jiangtan Park will host the 54th Chengdu International Panda Lantern Festival alongside its first-ever light and shadow show.

Chengdu’s sports scene is equally dynamic this holiday season. Under the themes of “Events for the People,” “Venues for the People,” and “Spending that Benefits the People,” the city has planned over 300 sports-themed festivities, including a temple fair, New Year’s hikes to offer prayers, and scenic boat trips on the Tuojiang River. More than 30 major sports venues—including those built for the World Games, such as the Dongan Lake Sports Park—will remain open to the public, giving citizens and visitors alike the chance to join interactive experiences in these world-class facilities.

國際在線版權與信息産品內容銷售的聲明

1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。

2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。

3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。

已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。

任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。

4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。

Explore ChinaNews