Recently, Sichuan Province unveiled its first batch of cultivation list for specialized service trade hubs, with Chengdu's Qingyang District securing a spot through its Shaocheng International Cultural and Industrial Valley. The district will leverage this cultural trade-focused zone to build a provincial-level specialty hub for demonstration service trade.
Shaocheng Theater
As a municipal-level industrial park, Shaocheng International Cultural and Industrial Valley is advancing its "Park Optimization and Expansion Initiative," pioneering institutional innovations to facilitate the global outreach of cultural services.
Intangible Cultural Heritage Display
Currently, Shaocheng International Cultural and Industrial Valley is implementing the "Park Optimization and Expansion Initiative" with a focus on performing arts. In its next phase, the park will integrate its industrial characteristics and planning to deepen innovative development in the cultural service trade. In the future, it will concentrate on brand empowerment to facilitate the global outreach of cultural services, technological empowerment to ignite new vitality in digital cultural trade, and platform empowerment to construct a high-quality ecosystem for enterprise growth. By fully leveraging the effectiveness of its service platform, the park will continuously enrich and perfect its industrial ecosystem and service system, providing more high-quality services for "rooted enterprises" in cultural service trade and establishing the park as an important support base for cultural service trade in Sichuan Province.
The inclusion of Shaocheng International Cultural and Industrial Valley in the provincial service trade specialty hub cultivation list fully recognizes Qingyang District's achievements in service trade development. Moving forward, Chengdu's Qingyang District will strengthen policy support, optimize the cultural export ecosystem, and accelerate the promotion of characteristic projects such as "Game and Animation Going Global" and "Intangible Cultural Heritage Going Global." The district is committed to transforming Shaocheng International Cultural and Industrial Valley into a demonstration park for cultural service trade that is "leading in the West and first-class nationwide," thereby contributing Qingyang strength to the high-quality development of service trade across the province.
1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。
2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。
3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。
已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。
任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。
4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。