NEW YORK, June 9, 2025 - At 5:30 PM local time, "The Light of the Sun: Ancient Shu Civilization and the World" commenced in the United Nations Headquarters in New York, USA. Hosted by Information Office of Sichuan Provincial People's Government and Sichuan Provincial Cultural Heritage Administration, this showcase is a featured event of the International Day for Dialogue among Civilizations.
The Sites [Photo by the organizer]
The Sites [Photo by the organizer]
The ancient Shu civilization shines as a radiant star in the diversified collection of Chinese civilization. Artifacts unearthed from the Sanxingdui and Jinsha sites not only attest to the Shu Kingdom’s advanced bronze culture but also reveal its cultural exchanges and mutual learning with other regions, varying from the Central Plains, Yangtze River basin, and even to the world. The centerpiece of the exhibition is the Sun and Immortal Birds Gold Ornament – the core emblem of China's cultural heritage. It is the exquisite openwork technique and rotating solar motifs that epitomize ancient Shu’s cosmology. Artifacts like the gold crown belt and gold-masked bronze heads demonstrate Shu’s unique theocratic-political system integrating divine and royal authority, along with its distinct belief system.
Ancient Shu civilization serves as a vivid example of the Chinese civilization featuring its diverse yet integrated nature. By taking the sun as its medium, this exhibition aims to show the world that the dialogue between Chinese civilization and global civilizations has never ceased, and that humanity's shared aspiration for light remains interconnected and timeless.
The Sites [Photo by the organizer]
The Sites [Photo by the organizer]
To engage global audiences, the exhibition employs triple-wall projection and floor projection with naked-eye 3D and 3D animation to create the multimedia experience "Back to Ancient Shu." This digitally reconstructs archaeological processes and artifact details from the Sanxingdui and Jinsha sites. This vividly showcases Sanxingdui and Jinsha as the Bronze Age central hub of the upper Yangtze, allowing visitors an immersive experience of Ancient Shu's splendor. Additionally, visitors may also use VR headsets to "travel" to the Jinsha excavation site, witnessing artifact discoveries firsthand.
The Sites [Photo by the organizer]
Civilizations have become richer and more colorful through exchanges and mutual learning. This dialogue across time and space will foster mutual respect and harmonious coexistence among diverse cultures, injecting new momentum into the building of a community with a shared future for mankind. (By Jiang Zhuolin)
1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。
2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。
3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。
已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。
任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。
4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。