《中國關鍵詞:“一帶一路”篇》泰文版在泰首發暨中泰高端智庫對話會在泰成功舉辦
《中國關鍵詞:“一帶一路”篇》泰文版首發式暨中泰高端智庫對話會在泰國曼谷舉行 鄭美辰攝
3月14日,由中國外文局、中國駐泰國大使館指導,當代中國與世界研究院、中國報道社、泰國國家研究院和泰中記者協會聯合主辦的《中國關鍵詞:“一帶一路”篇》泰文版首發式暨中泰高端智庫對話會在泰國曼谷成功舉行。泰國文化部部長特別代表、副部長查薇拉·葛薩順通博士,中國駐泰國大使館公使銜參贊楊欣,泰國政府民聯廳廳長塞森中將,中國—東盟中心秘書長陳德海,中國外文局副總編輯、中國報道社社長陳實,當代中國與世界研究院副主任、中國翻譯研究院秘書長楊平等中泰嘉賓出席活動並致辭。同日,由中國外文局、中國駐泰國大使館指導,當代中國與世界研究院、中國報道社、泰國國家研究院和泰中記者協會聯合主辦的中泰高端智庫對話會于曼谷成功舉辦。
泰國文化部副部長查薇拉·葛薩順通博士在致辭中指出,人與人之間的友誼和親密的文化交流持續推動中泰關係不斷深化。新書出版促進兩國人民的溝通和泰國人民對“一帶一路”的理解,希望中泰兩國友誼長存。
泰國政府民聯廳常務副廳長賽森·校甘樂中將在致辭中提到,“一帶一路”倡議連接70多個國家,方便全球人民交流和聯繫,我們讚賞中國的政策。作為2019年東盟輪值主席國,泰國期待東盟國家多方面、全方位的合作,特別是與中國的合作。今年中泰將聯合製作有關“一帶一路”傳媒節目、紀錄片,緊密兩國長期以來的友好關係。
中國外文局副總編輯、中國報道社社長陳實在致辭中表示,作為一家綜合性國際傳播機構,中國外文局高度重視推進媒體、智庫等領域的國際人文交流與互鑒。中國—東盟媒體交流年於今年2月20日,她希望與各方共同努力,進一步加強與泰國機構交流合作。
《中國關鍵詞:“一帶一路”篇》泰文版新書揭幕 鄭美辰攝
首發式上,當代中國與世界研究院副主任、中國翻譯研究院秘書長楊平和泰中“一帶一路”合作研究中心副主任唐隆功·吳森提蘭谷博士分別代表兩國出版方發言,介紹了《中國關鍵詞:“一帶一路”篇》泰文版的出版發行情況。唐隆功·吳森提蘭谷表示,2018年中文著作的泰文翻譯成果頗豐,2019年“泰中‘一帶一路’合作研究中心”將進行更多翻譯計劃。這些工作不僅有利於研究者,更幫助泰國讀者了解中國,了解與他們相關的“一帶一路”倡議。
首發式期間,中國報道社、泰國民族集團和泰中友好協會三方負責人簽署了媒體間合作備忘錄;當代中國與世界研究院與泰中“一帶一路”合作中心雙方負責人簽署了智庫間交流合作備忘錄。據了解,中國報道社·《中國東盟報道》等機構還將在年內舉辦2019中國—東盟媒體合作論壇等多場務實交流活動,切實增進11國近20億民眾間的民心相通。
首發式結束後,以“攜手推動亞洲命運共同體”為主題的中泰高端智庫對話會成功舉辦,近150名中泰兩國主要媒體代表和專家學者參加,中泰雙方對活動的舉辦和智庫人士間的交流成果表示高度評價。
中泰高端智庫對話會 郭雨祺攝
對話會上,泰中戰略研究中心主任蘇拉西·塔納唐上將、泰國國家發展管理學院公共管理學院副院長阿查功·旺普裏蒂、泰國博仁大學傳媒藝術學院院長高博吉·功巴拉迪鵬帕尼、中國社科院國家全球戰略智庫副理事長兼秘書長王靈桂和清華大學新聞與傳播學院副院長史安斌等11位中泰專家圍繞“合作與共贏:以中泰友好合作助推‘一帶一路’建設”、“互學與互鑒:智庫在共創中國—東盟友好交流新局面中的作用”等議題開展了熱烈、深入的交流討論,在激烈的思想交流碰撞中,涌現出了很多真知灼見。
蘇拉西·塔納唐上將分享了中泰智庫發展與合作情況。據介紹,過去九年泰國智庫不斷提升能力,努力向中國學習並與其銜接。中泰智庫提供雙方信息交流,提供兩國合作建議並培育相關人才,期待未來中泰研究向更高目標邁進。
中方代表清華大學新聞與傳播學院副院長史安斌表示,“一帶一路”不是中國的價值觀,更不僅僅屬於中國,而是參與國家共同的智慧,是全球化的新形態。未來中泰合作的亮點將是媒體創新、共治互聯網、共建網絡絲綢之路,而中泰智庫則扮演了信息庫、思想庫、人才庫的重要角色。
據悉,中泰高端智庫對話會是中國外文局組織搭建中外高端智庫對話交流平臺的重要舉措,借助中國—東盟媒體交流年這一契機,中國外文局將積極推進當代中國與世界研究院與國際高端智庫間的交流合作,以國際合作實現智識互鑒,推動國際智庫合作創新和全球治理體系改革和建設,擴大中國智庫國際交流交往“朋友圈”,為促進全球治理體系創新貢獻智慧和方案。(人民網曼谷電 丁子、趙益普、郭雨祺、鄭美辰)