《女醫明妃傳》翻譯遭吐槽 邢珊:大家開心就好

邢珊飾渤泥王妃
搜狐娛樂訊 由劉詩詩、霍建華、黃軒等當紅偶像聯袂出演的古裝傳奇勵志大戲《女醫明妃傳》自開播以來收視率與關注度居高不下。青年演員邢珊此番客串渤泥王妃,因其出場而引發的令人捧腹的神翻譯引得網友大力吐槽:“這個翻譯是猴子派來搞笑的嗎?”
邢珊飾演的渤泥國王妃隨君出使京城,引發水土不服之症,允賢受命為其治療。因為王妃不懂漢語,特意找了一位通譯。而當允賢問起王妃的病情時,無論是通譯還是王妃的侍女竟仍用普通話轉述給王妃,只是故意用了一種奇怪的口音來區別標準漢語和外國人口中的漢語。這樣的神翻譯當即引發網友的吐槽“感覺智商受到了侮辱”“我假裝聽不懂外語的樣子”。
對此,邢珊表示,女醫明妃傳講述一代傳奇女醫的成長史,飽含辛酸苦楚,這個小插曲可以當做劇中的一個萌點、笑點,大家在觀劇時開心就好。
出生雲南,畢業于中國傳媒大學的邢珊長相清純,高鼻梁、大眼睛頗有異域風情。因電影《愛誰誰》備受關注,隨後相繼出演《香格里拉》、《聊齋》等影視作品。其畢業後的首部作品《大牧歌》將於今年與觀眾見面,敬請期待。





















京公網安備 11040102700187號