中國影視劇熱銷海外 《羋月傳》賣出高價
製圖:蔡華偉
繼《瑯琊榜》風靡韓國,《步步驚心》《何以笙簫默》在東南亞取得良好口碑,簡縮版《甄嬛傳》落戶美國,原版《甄嬛傳》在美國華人電視臺播出,《媳婦的美好時代》等不同題材影視劇持續在海外熱播,第二屆世界互聯網大會上又傳來了一個好消息:《羋月傳》的版權已高價熱銷海外。由此可見,海外市場對中國影視劇的剛性需求已呈連續高漲的新態勢。
得益於中國悠久歷史文化的豐厚底蘊與強大魅力
中國影視文化作品進擊海外,甚至成為世界互聯網大會聚焦的一種文化現象,令人欣喜。但欣喜之餘,我們更應該清醒地挖掘其深層次原因,逐步樹立中國文化在世界範圍內的品牌效應。
當下,中國國産電視劇走紅海外,其中一個重要原因是得益於中國悠久歷史文化的豐厚底蘊與強大魅力。
由於地域與歷史原因,中國作為東方文明古國,一向被世界尤其是西方視為神秘的國度。隨著中國改革開放步伐穩步推進和經濟實力不斷增強,一方面必然激起世界各國對中國歷史和快速成長的好奇心,另一方面也為中國文化的國際傳播創造了有利條件。因此,作為中國影視製作人,應不失時機,搞好創作,打造精品,立足國內,走向世界。
那麼,如何才能更好地展現中華文明的獨特價值呢?首先必須要有引人入勝的好的故事、好的人文情懷、好的表現方式及講好故事的本領。
所謂“好的故事”,是指故事本身要有獨具的中國特色、濃郁的時代特徵、鮮明的民族樣態。
“好的人文情懷”,是指除了獨具的特質之外,能見微知著、以小見大地表現出民族共有和人類共通的性情與理想。
“好的表現形式”及“講好故事的本領”,是指“劇、導、演、服、化、道”等所包含的人文要素與精良製作,形成所謂“一棵菜”之功效。
資本有千變萬化的操作方式,市場會層出不窮地炒作新概念,但對於影視劇來説,僅有資金和概念是不夠的,還須有好的故事和講好故事的能力,換言之,就是原創是根,內容為王——需要有過硬的文本。一個行業只有不斷創作出新的文本、好的文本,才能使影視劇賞心悅目,這個“賞心”就是指建立在文學基礎上的好故事與好人物,借此有機呈現出古典或現代的社會風俗與文化底蘊,同時,還要有把握精髓、善於提升的導演,擁有人氣、表演精湛的演員,還原年代與時俗的人物化裝、服裝設計、道具裝置等,再配以美輪美奐的畫面感、頗具聽覺衝擊力的聲效,才能渾然一體、栩栩如生地表現劇中人物與社會生活的質感,進而達到“悅目”的效果與吸引觀眾的目的。
努力實現從影視劇生産大國向生産強國的邁進與轉型
縱觀中國影視劇現狀,就數量而言,早已成為世界上電視劇第一生産大國。自2010年以來,即以穩定的數量均衡發展,如今年産量已達到1.5萬集左右。儘管如此,中國電視劇仍處於初級發展階段,中國影視劇要走向世界、樹立品牌,還要找準癥結,克服短板。
從創作層面看,具有五千年悠久歷史的華夏文化,給予今天的創作者以極為豐富瑰麗的故事背景與情感源泉,中華文化的底蘊必將孕育出眾多的優秀傳統文學作品與優質網文作品。因此,劇作者應該與導演攜起手來,構建互信、樹立自信、找準位置,創作出不愧於時代,能夠作為文化輸出排頭兵的經典作品。
從受眾層面看,一方面要著重培養和提高廣大觀眾尤其是年輕觀眾的人文情懷與審美情趣,另一方面要善於打造類型片、系列片的創作機制,以滿足不同職業、不同年齡、不同性別、不同愛好觀眾日益增長的文化需求。
從管理部門看,既要善於監管,善於批評,即善於“收”;更要善於發現,善於扶持,即善於“放”,包括政策、資金、人才及技術等方面的支持與鼓勵,通過資源整合與合理利用,最終實現我們從影視劇生産大國向生産強國的邁進與轉型。
打通文化上的溝通渠道,創建與開啟和世界交流的窗口
長期以來,中國影視人面臨製作問題的困擾。近年來,通過一系列艱苦努力和資金投入,國內電視劇已經逐步趕上了歐美的製作水準,海外觀眾除了華僑華人外,還有不少外國人也早把目光轉到了國內電視劇。許多從來不看中國網絡小説的外國人,也放下身段,擠進熱烈追捧的行列。至於收視率的問題,對於那些經常困惑于如何平衡藝術與商業關係的影視劇製作人來説,上述作品的成功範例,為我們如何實現社會效益與經濟效益相結合,立足國內,走向世界,探索了可資借鑒的寶貴路徑。
中國多部系列電視劇在海外火爆播出,讓海外觀眾形象生動地了解到中國的歷史、文化,進而形成一種新的文化國際傳播現象。借助這些反映中國歷史文化的熱門影視作品,會讓世界對中國有更新、更全面的認識,並以此打通文化上的溝通渠道,創建與開啟和世界交流的窗口。
隨著移動互聯網迅速發展,中國電視劇通過銷售版權、點播分成等方式,必將逐步實現在海外新媒體傳播並獲取應得的經濟效益。優圖、臉書等海外網站上有大量中國電視劇視頻資源,幾乎達到與國內主要視聽節目網站同步更新。據不完全統計,中國影視節目走出去總體呈上升趨勢,電視劇是主要出口類型之一。
在如今“百家爭鳴、百花齊放”的互聯網時代,越來越多的網絡文學作品以其鮮明的個性和富含中國傳統文化的特徵而日漸成熟。時下,成功的網絡文學作品改編成動漫、遊戲、影視作品,也已促生了相當可觀的衍生行業。
相信不久的將來,會有更多優秀文藝作品蜚聲海外。讓我們成為“文化走出去”的實踐者、見證者與助力者,為偉大的時代、多元的世界,奉獻出更加精美的中國特色的“文化大餐”。