首頁>>新聞>>國際>>正文

中國國際廣播電臺首次亮相法國戛納電視節(組圖)

2016-04-05 21:21:32|來源:國際在線專稿|編輯:靳松

圖片默認標題

  來自約旦的參展方前來中國國際廣播電臺展位洽談合作事宜並留影。范婷玉 攝

  原標題:中國國際廣播電臺首次亮相法國戛納電視節

  國際在線消息(記者 范婷玉):第53屆戛納電視節于4月4日在法國南部海濱城市戛納拉開帷幕。作為世界規模最大、最具影響力的視聽與數字內容交易會,本屆盛會吸引了來自全球的逾11000家參展方和近4000名買家。中國國際廣播電臺(以下簡稱“國際臺”)首次亮相法國戛納電視節。這也是繼去年11月參加在南非約翰內斯堡舉行的2015年非洲電視節之後,國際臺再次在海外電視節設展。

  國際臺影視譯製中心自2012年底正式成立以來,已完成三批多語種中國影視精品劇目的譯製,即涵蓋英語、法語、阿拉伯語、俄語、斯瓦西裏語、印地語等20多個語種的超過150部、5000余集的影視作品。本次參展,國際臺重點推介新近譯製的《咱們結婚吧》、《辣媽正傳》等多部電視劇,以及國際臺自主策劃、開發的大型多媒體文化項目《你好,中國》和系列紀錄片《尋夢中國》和《南非人在中國》。

  記者看到,當日到國際臺展位洽談的參展商絡繹不絕。他們分別來自迦納、瑞士、德國、俄羅斯、意大利、馬來西亞等國。這些國外同行在觀看了國際臺譯製的多語種樣片後,對配音、製作等方面的專業性表示了高度認可,並表達了積極的合作意願。一家擁有20多年經驗的意大利譯製公司表示希望與國際臺開展將意大利語影視劇譯成中文的合作;迦納一家音視製作公司提出了與國際臺合拍片的意向。

  國際臺影視譯製中心是擁有多語種和全媒體資質,專門從事中國影視作品對外翻譯、配音、製作和推廣的國際傳播機構。據該中心主任胡木介紹,機構擁有65種語言,譯配語種和人力資源豐富,具有針對不同國家和地區觀眾使用對方語言開展中國影視節目本土化譯製的優勢和條件。他強調,隨著越來越多的“中國故事”走出國門、在海外熱播,包括戛納電視節等諸多國際電影節為各國影視界提供了加強業內交流的良好平臺。國際臺希望借此機會,在影視譯製本土化的製作和落地播出方面取得進展,促進中外影視合作和人文交流,更好地向外國友人講述中國故事。

國際在線官方微信

國際在線趣新聞

返回頂端