首頁>>新聞>>國際>>正文

國子監大街門匾出現錯別字 設立已近10年

2016-04-10 11:08:31|來源:北京青年報|編輯:劉鑫

國子監大街門匾出現錯別字 設立已近10年
“鄰裏”的“裏”被錯寫為了“裡面”的“裡”

  原標題:國子監大街門匾出現錯別字 設立已近10年 街道表示未考究書寫方式 近期將作出改變

  國子監大街院口的門匾上是否寫錯了字?近日,市民楊先生經過國子監大街時發現,臨街一院落的朱紅大門上懸挂著一塊門匾,上面用繁體字赫然題寫著“聖人鄰裡”四個字。有著書法行業從業經歷的楊先生對文字極為敏感,他當時便意識到“鄰裏”的“裏”被錯寫為了“裡面”的“裡”!昨天,北京青年報記者來到國子監大街49號,發現該牌匾依然高挂。據其所屬單位安定門街道介紹,2007年設立該牌匾主要是為了鼓勵院內居民和睦相處,並未考究其書寫方式是否正確。古漢語專家證實牌匾上的字確實是寫錯了,究其根源,是題寫者沒有弄懂漢語的繁簡變化,誤用了“裡”字。針對這一爭議街道負責人表示,近期將作出改變。

  現場

  國子監大街門匾錯字

  不少遊客提出疑問

  楊先生介紹,在繁體字裏,“裏”和“裡”(“裡”為“裏”的異體字)是意義完全不同的兩個字。“裏”最初是指鄉村的居民聚落,後來也指稱城市中的街坊、巷弄。如今北京還有許多以“裏”命名的地名,諸如平安裏、松榆裏、安貞裏、永安裏、薊門裏等等。但是,由於不明繁簡字的關係,人們常常將“故里”的繁體字誤寫作“故裏”或“故裡”。2008年《咬文嚼字》編輯部公佈該年度大陸出現頻率最高、覆蓋面最廣的十大語文差錯,名列第四的即是:“故里”誤為“故裏”。

  “要是一般的地方也就算了,這條衚同毗鄰孔廟和中國古代最高學府國子監,衚同裏每天都有無數熙來攘往的遊客經過。尤其是熟悉繁體字的港澳臺遊客,被他們看到難免會鬧笑話。”楊先生建議相關單位儘快把這個字撤換掉,並加強對古代文化知識的普及,畢竟“不了解繁體字就不了解中國傳統文化”。

  據北青報記者了解,自從2007年安定門街道和國子監社區配合東城區集中整治國子監街起,為了恢復整條街的歷史原貌,在做好文物單位修繕的前提下,街道對沿街的各個院落進行了統一的整理,49號院門口的這塊牌匾就是在這時被懸挂起來的。“我們街坊對於這個門匾都是很歡迎的,畢竟看起來挺氣派。”居住在這裡超過30年的王阿姨對北青報記者表示。

  國子監社區居委會負責人説:“因為不少遊客對於歷史文化很有研究,確實有人提出過不同的意見,曾經問過,最後一個字是不是存在問題。”不過對於遊客的提問,該負責人坦言只能去跟相關部門溝通,畢竟門匾的設立並不是由社區負責的。

  回應

  設立門匾原為鼓勵鄰裡和睦

  將研究是否撤下或修改

  作為牌匾的“所屬”單位,東城區安定門街道表示,9年前懸挂這塊匾純屬出於鼓勵鄰裡和睦的目的,門匾確實是自主設立的,並未經過更多的考究。

  安定門街道宣傳部部長佟影表示,2007年在集中整治之後,為了促進該院內各住戶之間的互相團結,街道出資在院口設立了這樣一個簡單的牌樓,上面懸挂著“聖人鄰裡”的牌匾。至於為何書寫繁體字的疑問,她表示:“因為當時考慮到國子監街的歷史文化背景,可能這樣的書寫方式更能與整條街的風格相吻合。”

  對於外界關心的牌匾字體是否準確的問題,她表示,街道方面確實並未做過更進一步的研究。佟影表示:“當初設立的時候,沒有找相關的文字專家進行過確認,‘裡’字這麼書寫是否正確,確實存在疑問。”

  佟影表示,近期將開會研究決定,“未來幾天,街道的主要負責人在實地考察後,將開會研究一下如何處理。可以確定的是,這塊門匾本身一定會出現變化。”佟影對北青報記者説道。至於其撤下還是更換佟影表示,兩種可能都存在。她説:“我們研究後會拿出一個最終的方案。”

  專家

  門匾弄錯是沒搞懂

  漢字的繁簡變化

  北京師範大學文學院古代漢語研究所孟琢對北青報記者表示,該門匾的“裡”確實有誤,而錯誤源於一個簡體字對應多個繁體字,人們使用繁體字時沒有弄清楚各字的源流和變化。他認為,上面用繁體字題寫著“聖人鄰裡”,其實應該用“裏”。在繁體字裏,“裏”和“裡”是意義完全不同的兩個字,但二者簡化時都作“裏”,現代人在使用時常會混淆。

  孟琢介紹,繁體字的“裏”,是指人群聚居的地方,也指稱城市中的街坊、巷弄。 “裡”為 “裏”的異體字,即“裏”由上中下結構變成了左右結構,它的本義是指衣服的內層,現在還有人把衣服的內層稱為“裏(裏)子”。“漢語中,類似一個簡體字實際對應多個繁體字的現象其實很多的,如果不了解漢字的繁簡變化,就很容易出這種錯誤。”

國際在線官方微信

國際在線趣新聞

返回頂端