首頁>>新聞>>滾動>>正文

中英文對照版《正義的審判》在京首發 周強作序

2016-05-03 23:28:11|來源:中新網|編輯:韓基韜

  原標題:中英文對照版《正義的審判》在京首發 周強作序

  中新網北京5月3日電 今天是遠東國際軍事法庭開庭70週年紀念日。由最高人民法院院長周強作序的中英文對照版大型圖書《正義的審判——紀念中國人民抗日戰爭勝利70週年》(以下簡稱《正義的審判》)在京舉行首發式。受周強院長委託,最高人民法院副院長景漢朝出席首發式並講話,對圖書的歷史和現實價值給予高度評價,要求以這本書的出版發行為契機,深化對日本戰犯審判的史料收集、研究和宣傳工作,共同推進世界和平與發展。

  《正義的審判》一書的中文內容來自《人民法院報》2015年9月3日推出的70個整版的大型紀念特刊。這份特刊系統地梳理了抗日戰爭勝利後遠東國際軍事法庭、盟國各軍事法庭、中國國民政府組成的十個軍事法庭,以及新中國最高人民法院成立的兩個特別軍事法庭對日本戰犯的審判情況,不僅資料性極強,有些內容還是獨家採訪,是首次對外公佈。為了進一步擴大影響,人民法院新聞傳媒總社又組織專家將紀念特刊翻譯為英文,並以中英文對照的方式,由人民法院出版社和中央編譯出版社共同出版。新中國瀋陽審判親歷者、最高人民法院退休幹部沈關生,上海交通大學“東京審判”研究中心名譽主任、“東京審判”中國首席檢察官向哲俊之子向隆萬,“東京審判”檢察官顧問倪徵燠之女倪乃先,“東京審判”中國法官梅汝璈之子梅小璈,中國人民大學新聞學院教授張徵,中國政法大學國際法學院副院長霍政欣,全國人大代表、北京市律師協會原會長李大進等嘉賓應邀出席了今天的首發式。與會嘉賓高度評價《正義的審判》的歷史和現實價值,並就拓展和強化《正義的審判》的後續影響力紛紛建言獻策。

  景漢朝認真聽取了與會嘉賓發言後指出,牢記歷史必須深入研究歷史。去年在紀念抗戰勝利70週年前夕,中共中央政治局專門就中國人民抗日戰爭的回顧和思考進行集體學習,習近平總書記強調,要讓歷史説話,用史實發言,深入開展中國人民抗日戰爭的研究。《正義的審判》就是一種重要的研究活動和研究方式,它從1946年到1956年,從東京到瀋陽,從東南亞到中國南北,從法官、檢察官、律師到戰犯、證人、翻譯,從局部到整體,以文字、圖片、圖表等形式,重訪、重現、重溫那場對日本戰犯的正義審判,填補了過去國內外對審判日本戰犯研究的許多空白,其歷史意義和現實價值都十分重大。《正義的審判》用鐵的事實,向一切否認、歪曲、美化侵略歷史的錯誤行為和言論作出回應,堅定不移地捍衛了真相、捍衛了正義、捍衛了公理。

  景漢朝強調,《正義的審判》出版發行,是最高人民法院黨組和周強院長親切關懷的結果,是法學界、史學界以及司法界、新聞界、出版界互相協作的結晶。希望新聞界、出版界與學界、司法界繼續加強合作,深化對日審判的史料收集、理論研究和新聞宣傳等工作,共同推進世界和平與發展的崇高事業。希望出版發行單位積極努力,以圖書出版發行為契機和平臺,認真做好國內外發行工作,確保圖書在全球範圍內發揮影響力,努力為人類和平與發展作出新的更大的貢獻。

  人民法院新聞傳媒總社社長倪壽明主持首發式。人民法院出版社總編輯張益民以及人民法院新聞傳媒總社參與《正義的審判》采編工作的部分人員參加了首發式。(完)

國際在線官方微信

國際在線趣新聞

返回頂端