不敢高聲語 恐驚天上人——學者金皓天眼中的西藏
國際在線報道(記者 卜衛軍 任傑 李建華):地處青藏高原的西藏是一片令人嚮往的熱土,對於埃及明亞大學語言學博士金皓天來説,西藏更是讓他魂牽夢縈的聖地。作為一名翻譯專家,懷著對西藏文化極大的興趣,前不久,金皓天用阿拉伯語翻譯了一本反映青藏高原人與自然和諧相處的圖書,書名為《第三極》,計劃于7月正式推出。
7月7日至8日,西藏發展論壇在拉薩舉行。作為一名學者,金皓天受邀參加了論壇,並在論壇開幕前赴拉薩地區和山南地區多個寺院、農戶、企業、學校參觀訪問。這是金皓天第一次來到西藏,在過去的四天時間裏,他認真地觀察著周邊的一切,感受著書中描述的西藏與眼前的西藏之間的共通點與不同點,他説:“我感覺這裡還是很神秘,宗教氣氛特別濃,這個在書上是看不到的。共通點是人很樸素,很善良,這個我從第一天就感受到了;不同的是看書的時候沒有高原反應,這個有點難受,其他的與書描述得差不多。”
《第三極》本是一部講述西藏故事的大型電視紀錄片,金皓天翻譯的是據此改編而成的圖書。金皓天介紹説,書中有兩個反映人與自然之間關係的故事深深感動著他,讓他切身感受到了西藏與外部世界的不同,“有一個村,有野猴來攻擊這個村,村民就決定離開這個村搬到別的地方,他們沒有跟野猴打鬥什麼的,他們選擇了一個很和平、直接的方式。還有一個反映牧民與藏獒之間關係的故事,這種關係並不是一條狗和一個主人之間的關係,雙方都是有選擇性的,是人選擇狗,狗也選擇人,這讓我很感動,這種關係在其他地方應該是沒有的。”
同一些沒有來到中國、來到西藏的外國人一樣,抵達西藏之前,金皓天所了解的西藏是經過西方媒體精心“包裝”過的西藏,充滿傲慢與偏見。百聞不如一見,幾天的行程讓金皓天感受到了美麗、樸實的西藏,他説:“(看到)西方的媒體(報道)比較多,所以一説到西藏就會看到一些政治的問題,我在這邊感覺這些問題根本就不存在,人們過得很和諧,自然的環境非常的漂亮,人們都在享受這裡的生活,這是與西方媒體報道最主要的區別。”
金皓天介紹説,來到西藏以後,他在社交媒體(微信)的朋友圈中只分享了一條信息——“不敢高聲語,恐驚天上人”,這是他內心最真實的感受,其中也寄託了他對高原那份難以言表的崇敬。