首頁>>新聞>>滾動>>正文

真的有"蒙汗藥"嗎?

2016-08-19 14:21:25|來源:網易|編輯:張柏漪

  絲綢之路讓東方的綢輸往波斯和羅馬,西方的珍異之物——— 植物、香料、水果、藥材輸往中國,一個文化大交流的時代就此開始了。看似無關緊要的花花草草卻牽動了朝野上下、古今中外,在那條風吹耳聞的古道上引出無數傳奇故事。

  此後,各種對中原流域來説堪稱新奇的植物、香料、水果、蔬菜,借著這條綿長的絲綢之路,慕風遠飏,源源不斷地輸入中土,逐漸融入中國的日常生活。有的更是被打上了鮮明的外來標記———“胡”。即胡桃、胡麻、胡蘿蔔、胡椒、胡蒜、胡蔥、胡桐淚……其實“胡”字在中國古代專指中原王朝北方邊境的鄰居,但到了唐朝,“胡”主要用於稱呼西方人,特指波斯人。而未打標記的那些,經年累月之後,自然地融入了漢人的生活,繼而改變了漢人的生活。

  在唐代以前,中醫就已經受到外來醫藥的影響,尤其是印度。許多印度醫學方面的著作被譯成中文。到了唐代,這一影響繼續加深。外來的藥材可以通過正常的商業渠道進入中原。按照唐例,進口的藥材要在邊境地區接受嚴格的檢查,而他們的銷售價格也要根據藥物本身的價值以及唐朝政策的要求而制定。雖然我們無法推測這些藥物的具體種類,但無難想像這些亞洲最上等的醫藥品的數量規模。來自吐火羅國的"異藥";波斯王子親自獻上的"香藥";吐蕃的"雜藥" ……

  隨著後來的醫藥學家逐漸熟知這些奇方異草的特性,他們的研究逐漸被收錄在已經刊佈的藥典裏。即使那些開業醫師也可以及時了解這些藥物的用途。相應的對於這些藥物的需求也增長起來,這使得許多藥用植物被移植到中國來。

  曼陀羅,亂墜的天花。曼陀羅是一種有毒植物,醫學上因此把它用做最早的麻醉劑。據現代醫學研究分析,三國名醫華佗的"麻沸散"的主要成分應該就是曼陀羅。如此説來,曼陀羅從印度傳入的時間要遠遠早于宋代。最有可能的是,絲綢之路開通之後,兩漢之際佛教循著中亞傳入中國,曼陀羅這種佛教之花也隨之傳入,佛教在中國紮根發芽,曼陀羅也隨之熟悉風土,遍植中土。

  宋人周去非在《嶺外代答》一書中有一段有趣的描述:"廣西曼陀羅花遍生原野,盜賊們把它採去之後,曬乾磨成末,下到飲食裏面,可以讓人昏迷過去。"這段短短的描述催生了人們對於《水滸傳》中屢屢現身的"蒙汗藥"的大膽想像。

  李時珍以身試藥,得出的結論是:以花下酒,須飲到半酣,派一人或笑或舞,在面前引誘,自己被幻覺所支配,就會不由自主地跟著笑或舞個不停。確知症狀之後,李時珍從醫學的角度總結説:"八月的時候採摘曼陀羅花,在陰涼的地方陰幹,磨成末,用熱酒調服三錢,給病人服下,過一會兒病人就會昏昏如醉,這時再動手術就不會覺得疼痛。"這就從醫學的角度驗證了"蒙汗藥"的藥理:《水滸傳》中,凡下"蒙汗藥"者,必下到酒中,比如智取生辰綱,比如十字坡對付武松。並非因為那時的人個個都是酒鬼,而是正如李時珍説的那樣,顯然,曼陀羅花末需要和酒調和才能發揮最大的藥效。

國際在線官方微信

國際在線趣新聞

返回頂端