【崑崙河源道科考】東行傳法第一人——安息王子安世高
東行傳法第一人安世高經行處
國際在線報道(記者 羅來安):始於西漢的絲綢之路不僅是中外政治、經濟交往之路,也是沿線各國文化交流之路。來自古安息國的僧人安世高就是經由這樣一條道路,翻越帕米爾高原,歷經千辛萬苦來到中國的。他翻譯了中國最早的一批佛經,也由此把佛教帶到了中國。日前,“2016絲綢之路-崑崙·河源道”綜合科考隊實地探訪了古代絲綢之路南線最關鍵路段的瓦罕走廊,感受絲綢之路上不同文化交流往來經久不衰的歷史脈搏。
瓦罕走廊連通中國和阿富汗、巴基斯坦邊境,歷史上是中亞、南亞文明與華夏文明往來的交通幹線。在進入走廊的山口處,佇立著三塊石碑,分別紀念東行傳法第一人安世高、大唐高僧玄奘以及東晉高僧法顯。中國社科院考古所新疆考古隊隊長巫新華介紹説:“列在第一位的是高僧安世高,他是把佛教帶到中國的第一人,傳法東行第一人。佛教進入中國,成為中國文化一部分,甚至有中國佛教這樣的事出現,都要從他開始。”
巫新華説,佛教最初在中國的傳播與翻譯經書密不可分,最早的一批譯經者都是西域來華的僧人。據史料記載,安世高大約生活在西元二世紀,出家前是安息國王太子,自小聰明好學,博覽國內外典籍,通曉天文、地理、占卜等術。
“2016絲綢之路—崑崙·河源道綜合科考”團隊成員、北京大學著名佛史專家王邦維説:“安世高是我們知道的在中國佛教歷史上,最早成規模翻譯經典的外國來的僧人。他來自古代安息,位置在今天伊朗東部,靠近今天的阿富汗,在古代它曾是一個很龐大的帝國。安世高就來自這個國家。”
據史料記載,安世高來華的時間,大致在漢桓帝(147—167)前後。安世高初到洛陽時,佛教的信奉者多把佛教當成是一種神仙方術,因而把佛當成是祭祀的對象,焚香膜拜,祈求長生。王邦維教授説,安世高決心譯述佛經讓人們更好地了解佛教,前後共譯佛經三十五部四十一卷,主要是小乘係的佛經,比大唐高僧玄奘早了差不多500年。“佛教從印度傳到中國來,到中國最早的不是印度僧人,而是中亞地區的僧人,比如大月氏國或者安息國的僧人,他們都比玄奘早。佛教傳到中國有個過程,前後將近1000年,到宋代才差不多結束,當然唐代是一個高峰。”
據介紹,在瓦罕走廊的三塊高僧紀念碑附近,還立有大唐將軍高仙芝、意大利旅行家馬可·波羅的紀念碑,這些紀念碑都是2011年由巫新華籌資建立的。正是這些先賢不畏艱險,勇於開拓的精神和堅強意志,促進了中華文明與世界文明的交流和相互影響。巫新華本人也認為,在瓦罕走廊這樣一個極具歷史文化內涵的路段設立先賢紀念碑很有意義。