西安博物院承認文物牌錯誤 專家稱專業敬業不可失
國際在線陜西頻道報道(楊舒曼):3月6日,一篇名為《我在西安博物院發現了幾處錯誤》的文章在網絡上傳播並引起熱議,文內指出文物説明牌有多處錯誤。西安博物院隨後發表聲明稱立即改正。陜西作為文化旅遊大省,現有博物館270余家,每年迎接千萬級的遊客,犯這樣的錯誤真心不應該,如何才能避免類似情況的再次發生?
瓦當、殘片存在五處明顯錯誤
該篇文章指出,博物院區的負一層環形展廳集中展示古代的建築構件及模型,其中尤以秦磚漢瓦最具地方特色。在極具地方特色之一的瓦當及板瓦區卻錯誤層出。
錯誤一:“佐弋”瓦當是漢代的官署用瓦,西安博物院的説明牌上把“弋”字錯譯為了“義”字。
錯誤二:漢代宮殿建築用瓦“長樂未央韆鞦萬世昌”屬於九字長銘的吉語瓦當,説明牌上把“世”字錯譯為了“歲”字。
錯誤三:秦代“將作官瓦”殘片,因為有戳印的銘文而顯得珍貴,是秦代陶文的重要實物資料。然而博物院工作人員卻把與之風馬牛不相及的“司空瓦殘片”説明牌置於“將作官瓦殘片”的正前方。
錯誤四:“昭禮官瓦”殘片,博物院的説明牌上出現了兩處錯誤:一是把“官”字錯譯為了“宮”字;一是把“唐代”誤定為了“漢代”。
網友熱議此舉有毀西安文化形象
文章一經刊發,就引起了廣大網友的熱烈討論,並指出不僅西安博物院有這樣的錯誤,陜西省其他博物館也犯有類似的錯誤,並一直未改。更有網友質疑這次錯誤到底是程式上的放置錯誤,還是沒有人去細心校對?在國寶級的文物旁邊配上錯別字,如何來體現這座城市的文化底蘊,簡直有損西安作為文化旅遊名城的形象。
網友正北方説:“博物館之城”是西安的別稱,出這些粗糙錯誤不應當。還有我們旅遊地的漢譯英更是錯誤百齣,讓老外丈二和尚摸不著頭腦。西安旅遊部門對這些問題該管管了。都當官不幹正事行嗎?大西安,大旅遊,全域旅遊不是光喊口號就能成的。
網友貓精靈説:博物館的展放應該是有策展人的,而且應該定期修訂,犯錯誤沒關係,可是快十年了都沒發現就有點説不過去了,或者是發現了懶得改。
網友阿田説:遙想當年,我同宿舍歷史系古籍專業的大姐在某著名博物館指出十幾處錯誤,並斥責説:“這是我知道我指出的有這麼多,其他我不懂的不知道還有多少呢!”
如此批判的聲音在網上可謂是比比皆是。
博物院回應情況屬實、全面排查
為此,國際在線陜西頻道聯繫了西安博物院。
西安博物院相關負責人表示,此事已引起了院方的高度重視。經核查,文章反映問題屬實。為此,西安博物院已責成相關部門第一時間對標識牌進行更換,責令相關責任人對暴露出的問題進行反思與檢討。同時,組織相關專家和業務人員對博物院內展品標牌及全院標識系統進行全面排查,力求做到科學、嚴謹、準確。
相關負責人還表示,西安博物院歡迎社會各界繼續監督批評,幫助他們查補漏洞,提高工作水準。從即日起,凡是在博物院內發現類似錯誤,一經核實,西安博物院將獎勵小雁塔登塔票兩張。院方也將以此為契機,努力提高公眾服務水準和意識,更好傳承優秀傳統文化。
針對本次事件,國際在線陜西頻道也聯繫了陜西省文物局。陜西省文物局博物館與社會文物處處長蔡理華在接受採訪時表示,陜西省文物局一直有要求各文博單位及時做好查缺補漏工作,對於文物和説明片的內容一定要反復核實,並積極採納接受遊客的建議,將博物館事業做得更好。當問及陜西省文物局接下來是否會帶領各大博物館開展相關整改活動時,國際在線陜西頻道並沒有得到確切回復。
專家:專業敬業不可失 莫毀陜西文化招牌
陜西省社會科學院文化産業與現代傳播研究所所長、研究員王長壽在接受國際在線陜西頻道採訪時説:“文物牌上的錯別字看似小錯誤,其實是個大問題。首先,它反映了博物院工作人員專業素養、敬業精神的缺失;其次,文物牌錯誤長達9年沒有修改,反映了博物院管理制度的不規範;其三,博物院作為展示、研究、交流的地方,連基本的展示都沒做好,怎麼還能做好研究和交流,這是對歷史的不尊重;最後,博物院作為公共文化的一部分,對內展示的是西安市民的素養,對外展示的是西安乃至中國的歷史文化,是遊客了解西安文化、了解中國古代政治經濟的一面鏡子,更應該客觀、真實的展現,而不是誤導觀眾。”
他還指出西安作為十三個王朝歷史的展示區、中國古代文化的傳承家園,不僅僅博物館文物説明牌有問題,西安的商鋪名稱、著名街坊的指示牌、宣傳標語都有印錯的地方,這更是不應該犯的錯誤。針對這一系列問題,他表示首先專業事情由專業人才去做,確保專業性和權威性;其次各相關單位應該定期做好檢查,查缺補漏,形成規章制度;最後,積極採納群眾建議,建立一個與群眾溝通的渠道,發現問題積極溝通、主動解決,讓政府和群眾形成一股合力,各司其職把事情做好。公共文化是文化産業發展的基石,只有做好了公共文化建設,才能為陜西、西安創造良好的文化旅遊條件,真正推動陜西文化旅遊的發展。