首頁>>新聞>>滾動>>正文

《羋月傳》泰文版亮相曼谷書展 蔣勝男暢談女性歷史小説創作

2017-04-05 20:12:43|來源:國際在線|編輯:楊玉國

《羋月傳》泰文版成書(攝影:崔沂蒙)

《羋月傳》作者蔣勝男(中)暢談創作歷程(攝影:崔沂蒙)

蔣勝男為現場讀者簽名贈書(攝影:崔沂蒙)

現場參加活動的讀者(攝影:崔沂蒙)

  國際在線消息(記者 崔沂蒙):4月5日下午,在曼谷詩麗吉皇后國家會議中心的國際書展上舉行了“中國歷史上的傳奇女性——《羋月傳》新書發佈暨作者交流會”。該活動由《羋月傳》泰文版的出版方暹羅國際多媒體有限公司和浙江出版聯合集團旗下的浙江文藝出版社聯合舉辦。《羋月傳》作者蔣勝男女士與在場讀者進行了互動。

  暹羅國際多媒體有限公司負責人介紹了《羋月傳》泰文版的出版背景。他表示,出版《羋月傳》泰文版,源於該書在中國國內的卓越表現。特別是電視劇的火爆更讓他們增強了信心,再加上作品本身的高品質和其中濃郁的中國古典味道,讓他們迅速決定引進出版。

  浙江文藝出版社社長鄭重致了簡短的歡迎詞。他表示,從近兩年來的情況看,網絡文學尤其是以網絡文學內容為核心的圖書+影視+遊戲動漫等産業的融合發展,在中國甚至全世界的影響力日益增加。《羋月傳》的版權不僅輸出到泰國,而且輸出到了越南、印尼等國。這也標誌著中國和這些國家的文化交流有了長足的發展。

  《羋月傳》作者蔣勝男女士與在場讀者進行了互動,並做了專題發言。她首先感謝了《羋月傳》中文版和泰文版的出版機構,並表示,作為一名作家,寫的東西能走出國門,讓數千公里外的讀者看到,是巨大的喜悅。在發言中,她暢談了《羋月傳》的創作歷程,包括為什麼要寫這部書;如何從歷史上僅僅幾百字的記錄,寫成現在一百八十萬字的小説;以及寫作中的各種酸甜苦辣。

  交流會結束後,蔣勝男回答了現場讀者的提問,並隨機抽取三名觀眾,向他們贈送親筆簽名的泰文版《羋月傳》。 

標簽:

國際在線官方微信

國際在線趣新聞

返回頂端