首頁>>新聞>>滾動>>正文

“中國優秀電影走進老撾” 觀眾紛紛點讚

2017-11-08 17:25:04|來源:國際在線|編輯:王濤

老撾新聞文化旅遊部副部長溫屯·考潘接受記者採訪

  國際在線報道(中國國際廣播電臺記者 吳怡杏、徐德霖、秦瑛蓮、達婉):“中國優秀電影走進老撾”巡映活動首映式5日在老撾首都萬象舉行。當天,老撾新聞文化旅遊部副部長溫屯·考潘、中國駐老撾大使王文天、老撾各界人士、中資企業和華人華僑代表出席首映式,並觀看了首場放映。

  老撾新聞文化旅遊部副部長溫屯·考潘觀影后接受記者採訪時表示,在中共中央總書記、國家主席習近平即將對老撾進行國事訪問之際舉辦這一活動很有意義。他説:“影片的老撾語翻譯和配音是我觀看過的譯製片中最好的,觀眾收視毫無障礙,全身心地投入到劇情當中,感受著角色的喜怒哀樂。希望有更多的優秀中國影視劇能夠譯製成老撾語,走進老撾,促進兩國的文化交流更加密切,促使兩國人民之間的了解更加深入。”

  “中國優秀電影走進老撾”巡映活動由中國駐老撾大使館、老撾新聞文化旅遊部主辦,中國國際廣播電臺、老撾國家電影局承辦,巡映《滾蛋吧!腫瘤君》《狼圖騰》兩部中國電影。作為活動的承辦方之一的負責人,老撾國家電影局局長維屯·宋達拉認為這兩部電影的製作精良,是老撾譯製片的上乘之作。他説:“(此次巡映的中國)電影的翻譯、配音和後期製作水準都非常高。老撾語翻譯很地道,配音與角色融為一體,就像老撾本土原版電影一樣,堪稱所有在老撾放映的外國電影的表率。”

老撾知名藝人達•艾派接受記者採訪

  為了讓更多的老撾民眾感知電影的魅力,推動老撾電影業的發展,中國國際廣播電臺在翻譯影片腳本的同時,還在老撾舉辦了電影配音大賽,從全國的參賽者中挑選出3名非專業配音演員與老撾著名配音演員和影視明星一起為電影配音。

  老撾知名藝人達·艾派擔任了《狼圖騰》的男主角配音,對於這個陌生的領域,他認為“看著容易做著難”。他説:“以前看配音的電視電影的時候總會不滿為什麼有人配音和角色嘴型的節奏對不上。但這次參與配音才了解明明就是我們日常生活的語言,但是配起來難度很大,要在短時間了解角色,既要調動自己的情緒融入到角色當中,又要把自己抽離出來隨時注意語速、語氣。”

  達•艾派很滿意自己的配音處女作,歡迎他的粉絲前往觀影,感受中國影片的魅力。和達•艾派一樣,從電影配音大賽中脫穎而出的維拉迪·傑沙塔也是同為第一次為電影配音。她説,自己從兩部電影中收穫了很多:“《狼圖騰》讓我了解了中國少數民族的文化和生活方式,而《滾蛋吧!腫瘤君》中女主角樂觀的生活態度感染了我。能為這樣兩部優秀電影配音,我深感榮幸。”

老撾國家電影局局長維屯·宋達拉接受記者採訪

  觀眾泰勒·西宋巴告訴記者,自己在看《滾蛋吧!腫瘤君》這部電影時三度落淚:“第一次是女主角跟家人告別,告訴她媽媽銀行卡密碼的時候;第二次是男主角看到女主角要告別人世的時候;第三次則是在女主角葬禮上放她自己錄製的視頻的時候。這是第一次有老撾一線明星和草根共同配音的外國電影,震撼人心,我非常喜歡。”

  此次巡映的中文電影採用老撾語配音、中文字幕形式,首映式後至12月中旬為期一個月的時間裏,將在萬象、瑯勃拉邦省等8個省市的電影院線和各村寨免費放映,讓更多的老撾民眾了解中國文化,了解中國人的生活,增進對中國的認知和認同。

維拉迪•傑沙塔接受記者採訪

泰勒•西宋巴接受記者採訪

標簽:

為您推薦

新聞
娛樂
體育
軍事
汽車

國際在線官方微信

國際在線趣新聞

返回頂端