【我在大陸看台灣】你知道台北的路名很多來自大陸
臺灣資深媒體人到尾傾情獻聲——《我在大陸看台灣》
台北有非常多的路名,都是大陸的地名,例如“南京”東路、“青島”西路、“饒河街”……太多了。原因是什麼呢?是因為對大陸唸唸不忘嗎?
當然這也是很有可能的事。但還有另一個説法:1945年抗戰結束後,日本歸還台灣,當時的“台灣省行政長官公署”便將台北街道名稱由日文改成中文,以消除殖民文化的影響。而當時設計路名的長官來自於上海,而上海的路名南北向多是用省份來區分,陜西路、江西路、浙江路,東西路則多用城市區分,像是北平路、南京路……
當時有大量的路要命名,時間又趕,那會兒用以前的命名方式,簡單粗暴也很自然。
以下我們就來看看看有哪些你熟悉的“台灣街道”。
“南京東路”是台北非常繁華的街,還有一個地鐵站就叫“南京東路”。
“重慶南路”是台北很有名的書街,可惜現在已經沒落了。
“北平東路”,因為在台灣都不叫北京的,只叫北平。
“青島東路”,台灣的政府單位都在那附近。
“天津街”,好像沒啥特別的。可以肯定的是,天津街住的不是天津人,北平東路住的也不是北平人。
光是“黑龍江省”,相關的街道名,台灣就有北安路(北安),通北街(通本鎮),明水路(慶安縣),雙城街(雙城區),慶城街(慶安縣),龍江路(龍江縣),富錦街(富錦市),寶清街(寶清縣),撫遠街(撫遠縣),饒河街(饒河縣),虎林街(虎林市),通河街(通河縣),延壽街(延壽縣),東寧路(東寧縣),五常街(五常市),雙城街(雙城區)。
更不要説東北還有“吉林省”、“遼寧省”……祖國幅員遼闊,多少地名都被放在了小小一個台北上。不過,在台灣,不要以為“吉林路”就比“北安路”路要大條,恰恰相反。總之,這些只是路名,對台灣人來説,走在吉林路上,不太可能和吉林省有什麼聯想。
這些大陸街道名,都集中在台北。台北以外,就很少用大陸地名了。例如民進黨的大本營高雄,用的“地名梗”就是數字。很多街道都和數字相關,例如一心路,二聖路,三多路,四維路……
一心路是取“萬眾一心”之意,二聖路的“二聖”是指孔子和關公兩位聖人,三多路取“多福、多壽、多查埔(男人)”的意思,四維路指“禮、義、廉、恥”……
你看,即使是高雄的街道名,也脫離不了中國文化。
為了兩岸的統一,我建議大陸也可以來點台灣特色的街道名,例如啥“台灣北路”、“阿美衚同”、“鹿港鎮”,其實也挺有意思的。
街道的命名代表了文化的記憶,這很重要。也許有一天,兩岸有一條共同的路,叫“統一”。
【作者簡介】
到尾,70後的川籍台灣人,2008年赴京。資深媒體人,做過電臺DJ,幹過《FHM男人幫》主編和《男人裝》資深編輯,還出過兩本書《遇見台灣》和《台灣的臺》。