臺當局削減高中文言文比重未果:文化台獨不得人心

編輯:左妍冰|2017-09-12 09:34:10|來源:新華社

臺當局教育部門10日開會審議新課綱內容,其中備受關注的高中語文課本文言文比例維持45%至55%不變,老祖宗傳下的中華文化經典暫時免遭劫難。這一結果表明,“文化台獨”在台灣不得人心,兩岸的歷史文化聯結是不可能被輕易切斷的。

 

此前,臺當局教育部門提出“文言文和白話文比例修正案”,有意將高中語文教材中的文言文比例上限降為30%。儘管主事者用冠冕堂皇的理由隱藏政治用意,説什麼為了“減輕學生負擔”“貼近現代生活”“與國際接軌”,但明眼人一眼便能看穿這種“醉翁之意不在酒”的把戲。砍向文言文的這一刀意在對台灣社會傳承的中華文化刨根斷魂,在教育領域進一步“去中國化”。此舉在台灣社會引起軒然大波,教育界人士多次召開記者會表達抗議,著名作家白先勇、余光中等逾5萬人參與了反對削減文言文課文的聯署,創下文教議題聯署人數新紀錄。台灣社會在此議題上的民心向背可見一斑。

 

眾所週知,台灣文化是中華文化這棵大樹上的一支,台灣文化的綿延存續,得益於中華文化深厚傳統的滋養。文言文撰寫的古典文史作品是中華傳統文化的載體之一,閃耀著中華民族的智慧之光,不僅深受兩岸同胞的喜愛,更是人類文化寶庫中的珍貴財富。在台灣,中華傳統經典深入人心,滋養了一代又一代台灣同胞,即便是在閩南話、客家話以及各種傳統戲曲和古建築的楹聯當中,文言文的痕跡也是俯拾皆是。誠如余光中所言,如果將文言文拋棄不用,我們將會變成“沒有記憶的民族”。

 

“情天再補雖無術,缺月重圓會有時。”這是晚清秀才、台灣著名詩人林朝崧詩作中的名句,表達了在日本殖民統治下對祖國的思慕。即使在殖民統治者企圖撲滅中華傳統文化之時,台灣知識分子也從未屈服,林獻堂寫下了“祖國我欲乘風歸”的詩句,蔣渭水在監獄中倣照古文名篇寫下了《快入來辭》《獄中賦》。在絕大多數台灣知識分子眼中,文言文代表的中華文化是民族身份的象徵,是安身立命的精神家園,是不可退讓的文化鬥爭。對文言文不僅不應拋棄,更應代代誦讀學習。台灣主流社會在文言文課文比重上的堅定態度,充分反映了對中華文化根與魂的堅守。

 

“台獨”勢力數典忘祖,將中華文化與台灣文化割裂對立起來,污衊文言文是“外來文化的枷鎖桎梏”,難道不覺得愧對祖先麼?對於台灣社會珍視的中華文化財富,“台獨”勢力不僅不珍惜,反而要“趕盡殺絕”,這種愚蠢的“文化自殘”才真正是對台灣的“自我矮化”!

 

據台灣學者統計,20年來臺高中課文中文言文篇數已少了三分之二以上。如果新課綱削減文言文提案通過,台灣高中生的文言文閱讀量將僅相當於大陸的小學生。缺乏中華傳統經典的滋養,學生的文史素養和思維眼界必將大為縮窄。難怪有台灣學者呼籲“請放過教育,放過孩子們!”這就是為何那麼多一線教師和青年學生站出來反對削減文言文的重要原因。

 

文化是沉澱在一個民族心靈最深處的歷史記憶,它記載著“我們從哪來”,也時刻提醒著“我們是誰”。古語雲:“觀今宜鑒古,無古不成今。”對待歷史和文化的態度映照著人們如何認識現在、面向未來。2005年,陳水扁當局就提出過調降高中教材文言文比例,遭到台灣文學界、教育界的強力反對。12年後,台灣當局重回“文化台獨”的老路。在台灣民意群情激憤的批評聲浪中,這一圖謀“撞上南墻”。但“台獨”勢力恐怕不會輕易罷休,未來會否以迂迴轉進的方式“再舉刀斧”,兩岸同胞尤其台灣民眾應保持高度警惕。