“巴不巴適?”“巴適!”——在大運會助威聲裏聽見多樣成都

新華社成都8月3日電(記者周勉、曹奕博)如果你在成都大運會現場正看著比賽,突然聽到主持人問現場觀眾“巴不巴適?”“要不要得?”“安不安逸?”那你一定要毫不猶豫,跟著大家大聲回答“巴適!”“要得!”“安逸!”

 

“巴不巴適?”“巴適!”——在大運會助威聲裏聽見多樣成都

 

20多年前,四川全興球迷在甲A賽場上把一聲“雄起”叫響全國。這次大運會,在各個場館的助威聲中,“雄起”依然,還多了不少有煙火氣、設計感、文化范兒和中英文結合的口號。現在,這份大運會助威“速成指南”,不僅讓你能迅速掌握其中技巧,也能讓你聽見這座城市的多樣性。

 

“‘巴不巴適?’‘巴適!’類似這種一問一答的方式,是集納了網友們的建議後做的設計。”李松,這位有著20年職業籃球聯賽控場經驗的電臺主播,大運會期間一直在青白江區文體中心體育館擔任暖場主持和現場解説,也是這份“指南”的主講人。

 

“巴適、要得、安逸是成都人日常用得最多的詞彙,很有煙火氣。它們大致意思差不多,都可以表達一種非常滿意的肯定。”李松説,每當比賽出現精彩瞬間,他就會及時發問,觀眾震耳欲聾的回應立刻就會把現場氣氛直接拉滿。

“巴不巴適?”“巴適!”——在大運會助威聲裏聽見多樣成都

主持人和“蓉寶”在暖場環節

 

“我們也對經典的‘雄起’進行了適當調整。”李松説,成都觀眾很不習慣一上來就喊“加油”,每次喊之前潛意識裏都會頓一下,但又要考慮到觀眾和參賽隊伍來自不同國家和地區,於是,李松和團隊找到了一個平衡點。

 

“我會引導觀眾連喊兩遍,先‘雄起’後‘加油’。打個比方,第一遍我喊‘中國隊’,觀眾就接‘雄起’,第二遍我喊‘中國隊’,觀眾就接‘加油’。”李松説,這不僅照顧了盡可能多的觀眾和隊伍,也在銜接和氛圍上顯得更自然和有層次感。

 

而像“成都成就夢想”“蜀道開,大運來”等語句,也被巧妙融進了比賽現場。它們一般出現在暖場環節,由主持人先喊“成都”或“蜀道開”,觀眾緊接“成就夢想”或“大運來”,每句一般喊2到3遍。渾厚統一又富有節奏的聲浪,既是宣傳成都最直接的方式,也給了本地觀眾強烈的身份認同和自豪感。

 

最近,隨著電影《長安三萬里》的火爆,全國掀起了一股唐詩熱潮,唐詩元素因此也被引入了大運會現場。李松介紹,在暖場環節,技術人員會先將一句唐詩的前半句打到大螢幕上,然後用攝像機隨機捕捉現場觀眾回答後半句,答對了就給予獎勵,暖場效果特別好。

 

“西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔;安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏。這些詩句,現場觀眾都是信手拈來、對答如流。”李松説,團隊還特意把《登鸛雀樓》《靜夜思》等一些耳熟能詳的唐詩翻譯成英文,字幕出現在大螢幕上的同時,工作人員也會用英文來朗誦,以此向不同國家和地區的代表隊傳播中國文化。

 

“像‘Chengdu Makes Dreams Come True’(成都成就夢想)‘Welcome to Chengdu’(歡迎來成都)這些口號我們也會在現場教觀眾們喊出來。”李松介紹,他們還專門為外國代表團準備了助威口號。“比如這幾天進行的籃球比賽,如果兩支隊伍都是外國球隊,我就會先喊出兩支球隊的英文名字,觀眾再跟著喊‘Gogogo’或者‘Let’s go’。”李松説。

 

所以,這幾天充分感受過各個大運會場館氛圍的記者建議,即使你不懂體育,去現場聽聽這些有趣的助威,感受一下這座城市的豐富多樣,也是一件很好的事。

標簽: