“中華傳統工匠在寶島”速寫之一:“遊漆園”裏憶兩岸情

編輯:左妍冰|2023-02-23 11:03:42|來源:新華社

“中華傳統工匠在寶島”速寫之一:“遊漆園”裏憶兩岸情

 

黃麗淑在指導學生。新華社記者 黃揚 攝

 

新華社台北2月22日電(記者黃揚、趙博)流水潺潺,鳥語花香,台灣南投草屯鎮群山間,一座名為“遊漆園”的雙層小樓坐落其中。小樓中,73歲的黃麗淑和她的四個學生正在漆畫胎板上用心地繪製圖案。

 

2010年,從事漆藝數十載的黃麗淑在南投出資籌建了“遊漆園”,為漆藝傳授、集體創作打造一方天地。

 

“遊漆園”四週溪水環繞,錦鯉悠遊其中。活潑好動的魚群,讓黃麗淑心生喜愛之情,以此為基礎創作了漆畫作品《悠》。畫中沒有刻意描繪池水,而是通過魚群的色彩參差、明暗不同,將“水清魚自現”的意境勾勒出來。

 

“我從傳統中國畫技法中獲得了靈感。”黃麗淑説,她在創作時利用了漆膜視覺特性模倣水墨畫的效果,來表現魚兒在水中的深淺度。這幅作品成為黃麗淑的得意之作,懸挂于“遊漆園”二層展覽室內。

 

在黃麗淑看來,台灣漆藝傳承脈絡之中,中華傳統文化的浸潤不可或缺。

 

她曾向台灣漆藝名家陳火慶拜師學藝,也曾到日本研究蒔繪、堆錦等技藝。1994年學藝十載時,她來到福州,被大陸的漆藝特色深深吸引。她認為,相比于台灣漆畫,大陸漆畫風格“大氣、粗獷、強烈”,講求感覺與意境,令她有別開生面之感。

 

“中華傳統工匠在寶島”速寫之一:“遊漆園”裏憶兩岸情

 

黃麗淑介紹“遊漆園”內陳列的漆畫作品。新華社記者 黃揚 攝

 

1996年,黃麗淑專門邀請福建工藝美術領域的學者到台灣授課。她回憶,自己當時付出很多努力十分值得,“我覺得這是我對台灣漆藝傳承作出的貢獻”。

 

“日本蒔繪那種纖細的美感,和我們民族的個性不一樣。”黃麗淑説,台灣漆藝承襲自大陸,當然應多多體現中華文化的特點。

 

隨著與大陸漆藝人交流互鑒愈發頻繁,黃麗淑發覺,不少大陸藝術家將漆畫與中華古詩詞、歷史典故相結合。她也將“詩畫結合”的思路融入自己的創作。

 

她曾以唐代詩人王維的《鳥鳴澗》為靈感,結合台灣夏夜竹林景色,創作漆畫《靜夜空山》;也曾借由樂府詩“客從遠方來,遺我雙鯉魚”創作漆畫,表達思念知交的心情……這些也都成為她引以為傲的代表性作品。

 

如今,黃麗淑正帶著四個學生研習漆藝。她將文物專家王世襄的《髹飾錄解説》作為學徒們的“入門必修課”。

 

據黃麗淑介紹,《髹飾錄》是明朝時期遺留下來、現存唯一的古代漆工專著。王世襄的《髹飾錄解説》一書內容廣泛,包含對《髹飾錄》的註釋與講解,涉及髹飾歷史、原料、工具、工藝技法、品種、禁忌、過失等方面,是關於中國古代漆器及工藝的經典著作。黃麗淑一見此書便如獲至寶,遇到不解之處,便和兩岸同行好友共同探討。

 

20多年間,她多次往返閩臺間進行文化交流,足跡更遍及北京、雲南、貴州、四川等多個省市,與眾多漆藝匠人切磋交流,結下友誼。

 

早年間行走八閩大地的回憶,黃麗淑印象尤深,至今仍歷歷在目。買上一張票,坐上大巴車,車上放著閩南歌曲,不知不覺就到了終點,“當時那種又熟悉又陌生的感覺,現在想來都覺得很奇妙”。

 

參加美術展時,黃麗淑發現,漆畫在大陸已作為單獨繪畫藝術門類進行展出;她也注意到,許多大陸美術院校重視培養專門的漆藝人才。黃麗淑深有感觸地説,這説明大陸對傳承發展傳統工藝十分用心。

 

“疫情之後,還沒有到大陸去過。”黃麗淑期待早日再跨過海峽。她還開玩笑説,歲數大了,再去大陸時,“這雙老腿要趕上高鐵的速度,有點難”。

 

黃麗淑説,不論在漆器領域,還是經濟社會方面,大陸的變化都可説一日千里,“一段時間沒去就發現有新東西,得適應”。

 

走出工作間時,黃麗淑和學生説:“讀萬卷書,也要行萬里路。有機會你們到福建看看,替老師問候老朋友。到時候一定記得邀請他們到‘遊漆園’來坐坐。”